Release 1.5.3

This commit is contained in:
Lojemiru 2021-08-21 18:03:52 -05:00
parent 8d92340f59
commit 53049bf894
22 changed files with 2905 additions and 208 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -1,22 +0,0 @@
[LLVM-Android]
NDKDir=D:\android-ndk-r15c
[Android]
DisplayName="AM2R"
MajorVersion=1
MinorVersion=5
BuildVersion=2
PackageDomain="com"
PackageCompany="lojical"
PackageProduct="AM2R"
OrientLandscape=-1
OrientPortrait=0
OrientLandscapeFlipped=-1
OrientPortraitFlipped=0
Trace=0
Debug=0
DeviceId=""
YYUse24Bit=1
SplashscreenTime=0
YYiCadeSupport=TRUE
YYHapticFeedback=TRUE
UseShaders=TRUE

Binary file not shown.

View file

@ -1,24 +0,0 @@
!!brut.androlib.meta.MetaInfo
apkFileName: AM2RWrapper.apk
compressionType: false
doNotCompress:
- resources.arsc
- ogg
isFrameworkApk: false
packageInfo:
forcedPackageId: '127'
renameManifestPackage: null
sdkInfo:
minSdkVersion: '9'
targetSdkVersion: '23'
sharedLibrary: false
sparseResources: true
unknownFiles: {}
usesFramework:
ids:
- 1
tag: null
version: 2.5.0
versionInfo:
versionCode: '1005012'
versionName: 1.5.2

Binary file not shown.

View file

@ -1,6 +1,7 @@
[Header]
Language = "Čeština"
Author = "Vectrex28"
Author2 = ""
Version = "1.4.3"
[Title]
@ -80,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Medajlové upozornění"
MedalNotifications_Tip = "Ukazuje zprávu na okně během odemykání medajlí"
Language = "Jazyk"
Language_Tip = "Nastavuje jazyk hry"
Author = ""
[OptionsSound]
Title_Sound = "Zvukové podrobnosti"
@ -564,7 +566,7 @@ POV = "Úhel pohledu"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEPLOTA NAPÁJECÍHO ČLÁNKU"
Monster_Text = "Metroid nalezen v okolí"
Metroid2 = "Metroid 2"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Položky nalezené"
Translation = "Dokončení překladu"
FusionUnlock = "Obtížnost Fusion odemknuta"
@ -591,8 +593,8 @@ FusionMSRsuit = "Styl obleku Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Nastavuje barvy obleku Fusion v módu Fusion"
Default = "Výchozí"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Extrémní Metroidy z laborky"
ExtremeMetroids_Tip = "Zvýšuje počet a škody Metroidů z Genetické laboratoře"
ExtremeMonsters = "Extrémní Metroidy z laborky"
ExtremeMonsters_Tip = "Zvýšuje počet a škody Metroidů z Genetické laboratoře"
GBFilter = "Osmibitový Shader"
GBFilter_Tip = "Nastavuje filtr použitý osmibitovým obrazovým filtrem, klávesa F9 na PC"
Fusion = "Fusion"
@ -645,4 +647,4 @@ InvertAxis = "Invertovat osy"
InvertAxis_Tip = "Přeměnit osy použité pro analogový stick"
Title_BluetoothJoypad = "Nastavení ovladače Bluetooth"
CompatibilityMode = "Kompatibilní Mód"
CompatibilityMode_Tip = "Zadávání bude přečteno fyzicky místo s virtuálníma klávesovýma kódama"
CompatibilityMode_Tip = "Zadávání bude přečteno fyzicky místo s virtuálníma klávesovýma kódama"

View file

@ -1,7 +1,8 @@
[Header]
Language = "English"
Author = "DoctorM64"
Version = "1.5.1"
Author2 = ""
Version = "1.5.3"
[Title]
ControllerRecommended = "A CONTROLLER IS RECOMMENDED"
@ -80,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Medal Notifications"
MedalNotifications_Tip = "Show an on-screen message when Medals are unlocked"
Language = "Language"
Language_Tip = "Sets the language of the in-game text"
Author = "Author:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Sound Options"
@ -309,7 +311,7 @@ Thoth_Text2 = "Carrion-eaters have approached the vicinity, drawn to the scent o
NativeSpecies = "Native Species"
NativeSpecies_Text = "Not much is known about SR388's ecosystem. #Prior reports described the fauna as being very hostile; nearly all observed animals have been carnivores, with even the smallest species showing dangerous traits. #The harsh environment and the presence of so many predators may have forced an evolutionary arms race, perpetuating a cycle of violence.#Extreme caution is advised."
AncientGuardian = "Ancient Guardian"
AncientGuardian_Text = "This sentry deploys spiked barriers and corners targets into its firing range. #Its archaic design constraints it to operate at low power, preventing simultaneous use of its shield and mobility systems. Its arsenal consists of energy weapons with unique patterns. # #The robot was calibrated to detect foreign creatures bearing stolen equipment. #Recent earthquakes seem to have damaged the traction of the unit and spiked barriers. Despite these complications, it remains a considerable threat."
AncientGuardian_Text = "This sentry deploys spiked barriers and corners targets into its firing range. #Due to archaic design constraints, it only operates at low power, preventing the simultaneous use of its shield and mobility systems. Its arsenal consists of energy weapons with unique patterns. # #The robot was calibrated to detect foreign creatures bearing stolen equipment. #Recent earthquakes seem to have damaged the traction of the unit and spiked barriers. Despite these complications, it remains a considerable threat."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "A territorial organism. Its armored hide is very resilient and requires at least a high voltage discharge to harm it. Attacking with anything less will only agitate the creature. When enraged, it will roll into a ball and attempt to ram its aggressor. Bombs might be able to propel it in this state. # #Its saliva has flammable properties and its claws can vibrate at high frequencies to launch sonic waves. Scans detect it has acquired a Chozo relic, granting it unnatural vigor."
Torizo = "Torizo"
@ -564,7 +566,7 @@ POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "POWER CELL TEMPERATURE"
Monster_Text = "Metroid detected in the area"
Metroid2 = "Metroid 2"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Items Collected"
Translation = "Finalizing Translation"
FusionUnlock = "Fusion Difficulty unlocked"
@ -595,8 +597,8 @@ FusionMSRsuit = "Fusion Suit Style"
FusionMSRsuit_Tip = "Sets the colors for the Fusion Suit in Fusion mode"
Default = "Default"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Extreme Lab Metroids"
ExtremeMetroids_Tip = "Increases the amount and damage of Genetics Lab Metroids"
ExtremeMonsters = "Extreme Lab Metroids"
ExtremeMonsters_Tip = "Increases the amount and damage of Genetics Lab Metroids"
GBFilter = "8-Bit Shader"
GBFilter_Tip = "Sets the style used for the 8-Bit graphics filter, F9 key on PC"
Fusion = "Fusion"
@ -661,4 +663,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Bluetooth Joypad Configuration"
CompatibilityMode = "Compatibility Mode"
CompatibilityMode_Tip = "Sets input to be read as physical rather than virtual keycodes"
TouchScale = "Touch Control Scale"
TouchScale_Tip = "Changes the touch control scale."
TouchScale_Tip = "Changes the touch control scale."

View file

@ -1,7 +1,8 @@
[Header]
Language = "Francais"
Language = "Français"
Author = "Atver, Vectrex28"
Version = "1.4.3"
Author2 = ""
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "UNE MANETTE EST RECOMMANDÉE"
@ -80,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Notifications de Médailles"
MedalNotifications_Tip = "Affiche un message visible quand des Médailles sont débloquées"
Language = "Langage"
Language_Tip = "Règle le langage du texte du jeu"
Author = "Auteurs:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Options de Son"
@ -564,7 +566,7 @@ POV = "Point de Vue"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPÉRATURE CELLULE DE PUISSANCE"
Monster_Text = "Métroïdes detectés dans la zone"
Metroid2 = "Metroid 2"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Objets Collectés"
Translation = "Traduction "
FusionUnlock = "Difficulté Fusion déverrouillée"
@ -595,8 +597,8 @@ FusionMSRsuit = "Style Costume Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Sélectionne les couleurs du costume Fusion"
Default = "Défaut"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Labo extrême"
ExtremeMetroids_Tip = "Augmente nombre et dégâts des Métroïdes du Laboratoire Génétique"
ExtremeMonsters = "Labo extrême"
ExtremeMonsters_Tip = "Augmente nombre et dégâts des Métroïdes du Laboratoire Génétique"
GBFilter = "Shader 8-bits"
GBFilter_Tip = "Sélectionne le style du filtre 8-bits, touche F9 sur PC"
Fusion = "Fusion"
@ -661,4 +663,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Configuration manette Bluetooth"
CompatibilityMode = "Mode Compatibilité"
CompatibilityMode_Tip = "Entrées lues physiquement au lieu de codes de touche virtuelles"
TouchScale = "Taille Contrôles Tactiles"
TouchScale_Tip = "Change la taille des contrôles tactiles"
TouchScale_Tip = "Change la taille des contrôles tactiles"

View file

@ -1,7 +1,8 @@
[Header]
Language = "Deutsch"
Author = "m3Zz, LPCaiser, Miepee, unknown & fedprod"
Version = "1.5.1"
Author = "m3Zz, LPCaiser, Miepee,"
Author2 = "unknown, fedprod"
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "ES WIRD EMPFOHLEN EIN GAMEPAD ZU BENUTZEN"
@ -80,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Achievements"
MedalNotifications_Tip = "Benachrichtigungen anzeigen wenn Achievements freigeschaltet wurden"
Language = "Sprache"
Language_Tip = "Spielsprache ändern"
Author = "Übersetzer:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Sound"
@ -302,7 +304,7 @@ PowerDistribution = "Verteilungszentrum"
PowerDistribution_Text = "Diese Höhle beherbergt eine massive Einrichtung, ausgestattet mit elektrischen Leitungen und Wasserröhren. Ein Bruch in einem der Rohre hat die unteren Sekti- onen der Anlage mit Wasser überflutet.# #Die vorhandenen Daten sind nicht ausreichend, um die Funktionalität der Struktur zu bestimmen."
PowerDistribution_Text2 = "Diese Anlage ist das Zentrum der Energieverteilung. Die Leitungen, die zu dieser Einrichtung führen, versorgen verschiedene Anlagen innerhalb der Region mit Strom.# #Überschüssige Energie wird in tragbaren, sphärischen Zellen gespeichert und in den Passagen des Höhlensystems über Vakuum- röhren und Drohnen verteilt.# #Diese Zellen sind zur maximalen Kapazität gefüllt, Treffer durch Strahlenwaffen destabilisieren die Energieladungen."
OmegaNest = "Omega Metroid-Nest"
OmegaNest_Text = "Dieser Bereich ist größtenteils von dicken, kugelartigen Anhäu- fungen durchzogen, die haupt- sächlich aus gehärteten und kristallisierten Kohlenwasser- stoffen bestehen. # #Noch nicht ausgehärtete Stellen werden stetig von Luftströmun- gen in der Nähe befindlicher Kreaturen bewegt.# #Nur die anpassungsfähigsten Lebewesen können sich in diesem Ökosystem überhaupt entwickeln."
OmegaNest_Text = "Dieser Bereich ist größtenteils von dicken, kugelartigen Anhäu- fungen durchzogen, die haupt- sächlich aus gehärteten und kristallinen Carbonhydraten bestehen. # #Noch nicht ausgehärtete Stellen werden stetig von Luftströmun- gen in der Nähe befindlicher Kreaturen bewegt.# #Nur die anpassungsfähigsten Lebewesen können sich in diesem Ökosystem überhaupt entwickeln."
GeneticLabs = "Gentechnisches Labor"
GeneticLabs_Text = "Über einer verlassenen Stadt hängend befinden sich die Überreste eines Labors.# #Scans bestätigen, dass dort extrem fortschrittliche Geräte und Forschungsdaten von un- schätzbarem Ausmaß zu finden gewesen wären, doch lediglich leere Stasiskammern sind noch übrig geblieben.# #Organische Spuren im Inneren deuten auf Experimente im Bereich Genetik und DNA- Manipulation hin. Biogene Stoffe unbekannten Alters überziehen die gesamten Wände des Labors."
NativeSpecies = "Heimische Arten"
@ -563,7 +565,7 @@ POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "ENERGIEZELLENTEMPERATUR"
Monster_Text = "Metroid in Gebiet gefunden"
Metroid2 = "Metroid II"
Monster2 = "Metroid II"
Items_Tip = "| Gefundene Items"
Translation = "Finalisiere Übersetzung"
FusionUnlock = "Fusion-Modus freigeschaltet"
@ -598,8 +600,8 @@ FusionMSRsuit = "Fusionsanzug Stil"
FusionMSRsuit_Tip = "Ändert die Farben des Varia und Gravity Suits im Fusion-Modus"
Default = "Standard"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Extreme Labor Metroids"
ExtremeMetroids_Tip = "Erhöht den Schaden der Genetiklabor Metroids"
ExtremeMonsters = "Extreme Labor Metroids"
ExtremeMonsters_Tip = "Erhöht den Schaden der Genetiklabor Metroids"
GBFilter = "8-Bit Shader"
GBFilter_Tip = "Wählt den Stil für den 8-Bit Grafikfilter, [F9] wechselt im Spiel"
Fusion = "Fusion"
@ -664,4 +666,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Bluetooth-Gamepad"
CompatibilityMode = "Kompatibilitätsmodus"
CompatibilityMode_Tip = "Eingaben als physische statt virtuelle Tastaturcodes interpretieren"
TouchScale = "Touch-Steuerung skalieren"
TouchScale_Tip = "Ändert die Größe der Touch-Elemente."
TouchScale_Tip = "Ändert die Größe der Touch-Elemente."

View file

@ -1,7 +1,8 @@
[Header]
Language = "Deutsch (16:9)"
Author = "m3Zz, LPCaiser, Miepee, unknown & fedprod"
Version = "1.5.1"
Author = "m3Zz, LPCaiser, Miepee,"
Author2 = "unknown, fedprod"
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "ES WIRD EMPFOHLEN EIN GAMEPAD ZU BENUTZEN"
@ -80,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Achievements"
MedalNotifications_Tip = "Benachrichtigungen anzeigen wenn Achievements freigeschaltet wurden"
Language = "Sprache"
Language_Tip = "Spielsprache ändern"
Author = "Übersetzer:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Sound"
@ -302,7 +304,7 @@ PowerDistribution = "Verteilungszentrum"
PowerDistribution_Text = "Diese Höhle beherbergt eine massive Einrichtung, ausgestattet mit elektrischen Leitungen und Wasser- röhren. Ein Bruch in einem der Rohre hat die unteren Sektionen der Anlage mit Wasser überflutet.# #Die vorhandenen Daten sind nicht ausreichend, um die Funktionalität der Struktur zu bestimmen."
PowerDistribution_Text2 = "Diese Anlage ist das Zentrum der Energieverteilung. Die Leitungen, die zu dieser Einrichtung führen, versorgen verschiedene Anlagen innerhalb der Region mit Strom.# #Überschüssige Energie wird in tragbaren, sphärischen Zellen gespeichert und in den Passagen des Höhlensystems über Vakuumröhren und Drohnen verteilt.# #Diese Zellen sind zur maximalen Kapazität gefüllt, Treffer durch Strahlenwaffen destabilisieren die Energieladungen."
OmegaNest = "Omega Metroid-Nest"
OmegaNest_Text = "Dieser Bereich ist größtenteils von dicken, kugelartigen Anhäufungen durchzogen, die hauptsächlich aus gehärteten und kristallisierten Kohlenwasserstoffen bestehen. # #Noch nicht ausgehärtete Stellen werden stetig von Luft- strömungen in der Nähe befindlicher Kreaturen bewegt.# #Nur die anpassungsfähigsten Lebewesen können sich in diesem Ökosystem überhaupt entwickeln."
OmegaNest_Text = "Dieser Bereich ist größtenteils von dicken, kugelartigen Anhäufungen durchzogen, die hauptsächlich aus gehärteten und kristallinen Carbonhydraten bestehen. # #Noch nicht ausgehärtete Stellen werden stetig von Luft- strömungen in der Nähe befindlicher Kreaturen bewegt.# #Nur die anpassungsfähigsten Lebewesen können sich in diesem Ökosystem überhaupt entwickeln."
GeneticLabs = "Gentechnisches Labor"
GeneticLabs_Text = "Über einer verlassenen Stadt hängend befinden sich die Überreste eines Labors.# #Scans bestätigen, dass dort extrem fortschrittliche Ge- räte und Forschungsdaten von unschätzbarem Ausmaß zu finden gewesen wären, doch lediglich leere Stasiskammern sind noch übrig geblieben.# #Organische Spuren im Inneren deuten auf Experimente im Bereich Genetik und DNA-Manipulation hin. Biogene Stoffe unbekannten Alters überziehen die Wände des Labors."
NativeSpecies = "Heimische Arten"
@ -563,7 +565,7 @@ POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "ENERGIEZELLENTEMPERATUR"
Monster_Text = "Metroid in Gebiet gefunden"
Metroid2 = "Metroid II"
Monster2 = "Metroid II"
Items_Tip = "| Gefundene Items"
Translation = "Finalisiere Übersetzung"
FusionUnlock = "Fusion-Modus freigeschaltet"
@ -598,8 +600,8 @@ FusionMSRsuit = "Fusionsanzug Stil"
FusionMSRsuit_Tip = "Ändert die Farben des Varia und Gravity Suits im Fusion-Modus"
Default = "Standard"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Extreme Labor Metroids"
ExtremeMetroids_Tip = "Erhöht den Schaden der Genetiklabor Metroids"
ExtremeMonsters = "Extreme Labor Metroids"
ExtremeMonsters_Tip = "Erhöht den Schaden der Genetiklabor Metroids"
GBFilter = "8-Bit Shader"
GBFilter_Tip = "Wählt den Stil für den 8-Bit Grafikfilter, [F9] wechselt im Spiel"
Fusion = "Fusion"
@ -664,4 +666,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Bluetooth-Gamepad"
CompatibilityMode = "Kompatibilitätsmodus"
CompatibilityMode_Tip = "Eingaben als physische statt virtuelle Tastaturcodes interpretieren"
TouchScale = "Touch-Steuerung skalieren"
TouchScale_Tip = "Ändert die Größe der Touch-Elemente."
TouchScale_Tip = "Ändert die Größe der Touch-Elemente."

View file

@ -1,7 +1,8 @@
[Header]
Language = "Italiano"
Author = "LetsPlayNintendoITA, ReNext, SadNES cITy e Vecna"
Version = "1.5.1"
Author = "LetsPlayNintendoITA, ReNext,"
Author2 = "SadNES cITy e Vecna"
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "È CONSIGLIATO L'UTILIZZO DI UN CONTROLLER"
@ -80,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Notifiche medaglie"
MedalNotifications_Tip = "Mostra una notifica a schermo quando vengono sbloccate delle medaglie"
Language = "Lingua"
Language_Tip = "Imposta la lingua dei testi di gioco"
Author = "Autori:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Opzioni audio"
@ -354,7 +356,7 @@ SpeedBooster = "Supercinesi"
SpeedBooster_Text = "Corri continuamente per aumentare la velocità"
ScrewAttack = "Attacco a Vite"
ScrewAttack_Text = "Salta contro i nemici per infliggere ingenti danni"
GravitySuit = "Tuta Gravit_"
GravitySuit = "Tuta Gravità"
GravitySuit_Text = "Elimina l'attrito dei liquidi - Difesa migliorata"
ChargeBeam = "Raggio Ricarica"
ChargeBeam_Text = "Tieni premuto | per caricare il raggio"
@ -362,7 +364,7 @@ IceBeam = "Raggio Gelo"
IceBeam_Text = "Congela all'istante i nemici. Danno aumentato"
WaveBeam = "Raggio Onda"
WaveBeam_Text = "I raggi ora attraversano gli oggetti solidi"
SpazerBeam = "Raggio Spazer"
SpazerBeam = "Raggio Multiplo"
SpazerBeam_Text = "I raggi ora hanno un'ampiezza maggiore"
PlasmaBeam = "Raggio Plasma"
PlasmaBeam_Text = "I raggi possono attraversare i nemici"
@ -397,30 +399,30 @@ Monsters_Text = "Metroid rilevati nell'area"
Save00 = "Sito di atterraggio"
Save01 = "Grotta in superficie"
Save02 = "Grotta in superficie"
Save03 = "Tempio dorato - Area di allevamento"
Save03 = "Tempio dorato - Allevamento"
Save04 = "Il Tempio dorato"
Save05 = "Il Tempio dorato"
Save06 = "Centrale idrica"
Save07 = "Centrale idrica - Area di allevamento"
Save07 = "Centrale idrica - Allevamento"
Save08 = "Centrale idrica"
Save09 = "Grotta est"
Save09 = "Grotta orientale"
Save10 = "Entrata Fabbrica di robot"
Save11 = "Deposito Fabbrica di robot"
Save12 = "Installazione mineraria"
Save13 = "Grotta ovest"
Save13 = "Grotta occidentale"
Save14 = "Entrata della Torre"
Save15 = "Esterno della Torre"
Save16 = "Centrale geotermica"
Save17 = "Entrata Distribuzione energia"
Save18 = "Complesso di distribuzione principale"
Save19 = "Deposito Complesso di distribuzione"
Save20 = "Profondità Grotta principale"
Save18 = "Complesso di distribuzione"
Save19 = "Deposito del Complesso"
Save20 = "Profondità grotta principale"
Save21 = "Entrata Nido Omega"
Save22 = "Il Nido Omega"
Save23 = "Uscita Nido Omega"
Save24 = "Laboratorio di genetica"
Save25 = "GFS Thoth"
Save26 = "Profondità della grotta principale"
Save26 = "Profondità grotta principale"
[ScoreScreen]
ClearTime = "TEMPO DI GIOCO"
@ -564,7 +566,7 @@ POV = "Punto di vista"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPERATURA CELLE DI ALIMENTAZIONE"
Monster_Text = "Rilevati Metroid nell'area"
Metroid2 = "Metroid 2"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Oggetti raccolti"
Translation = "Traduzione terminata"
FusionUnlock = "Difficoltà fusione sbloccata"
@ -573,7 +575,7 @@ ExtrasMode = "Modalità"
SensitivityMode = "Modalità sensibile"
SensitivityMode_Tip = "Abbassa l'intensità di alcuni effetti di luce"
Widescreen = "Widescreen"
Widescreen_Tip = "Attiva il widescreen. Richiede una transizione di stanza per applicarla nel gioco"
Widescreen_Tip = "Attiva il widescreen. Richiede una transizione per applicarla nel gioco"
[ExtrasMenu]
Extras = "Extra"
@ -589,14 +591,14 @@ MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Allarme vita bassa"
LowHealthAlarm_Tip = "Abilità l'allarme quando la vita è critica"
EarlyBaby = "Piccolo Metroid all'inizio"
EarlyBaby = "Piccolo Metroid subito"
EarlyBaby_Tip = "Il piccolo metroid ti segue ovunque durante la partita"
FusionMSRsuit = "Stile Tuta Fusione"
FusionMSRsuit_Tip = "Imposta i colori della Tuta Fusione nella Modalità Fusione"
Default = "Default"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Metroid Lab. Estremi"
ExtremeMetroids_Tip = "Aumenta l'ammontare e il danno dei Metroid del Laboratorio di genetica"
ExtremeMonsters = "Metroid Lab. Estremi"
ExtremeMonsters_Tip = "Aumenta l'ammontare e il danno dei Metroid del Laboratorio di genetica"
GBFilter = "Shader 8-Bit"
GBFilter_Tip = "Imposta lo stile usato per il filtro grafico 8-bit, tasto F9 su PC"
Fusion = "Fusione"
@ -616,7 +618,7 @@ Gameplay = "Gioco"
Title_Gameplay = "Opzioni di gioco"
CustomSeed_Tip = "Determina la posizione degli oggetti in Partita casuale+"
CustomSeed = "Seme personalizzato"
UseSeed = "Usa un seme personalizzato"
UseSeed = "Usa seme person."
UseSeed_Tip = "Usa il seme personalizzato invece di uno casuale in Partita casuale+"
InsanityMode = "Modalità pazza"
InsanityMode_Tip = "Disattiva il salvataggio, le Gigabombe ora cadono dai nemici"
@ -626,9 +628,9 @@ Federation = "Federazione"
[NewLogs]
Nuclei = "Nuclei"
Nuclei_Text = "REGISTRO DI ASH No. 68# #NOTE DEL RICERCATORE:#Il Metroid Larva contiene quattro organi “nuclei” primariamente usati per trattenere l'energia assorbita dalla preda. Per protezione, distribuisce una porzione della forza dell'organo nelle membrane vicine e le fortifica. Solo le basse temperature possono rompere questo flusso di energia e abbassare la sua difesa.# #Scoperte ed eventi recenti suggeriscono che tre dei nuclei della Larva eventualmente cambiano in cellule a forma di stelo su SR388 per essere usati come blocchi di costruzione per le forme successive. Ma perchè solo qui? È qualcosa che ha a che fare col cibo, o delle radiazione che emette il pianeta?"
Nuclei_Text = "REGISTRO DI ASH No. 68# #NOTE DEL RICERCATORE:#Il Metroid Larva contiene quattro organi “nuclei” primariamente usati per trattenere l'energia assorbita dalla preda. Per protezione, distribuisce una porzione della forza dell'organo nelle membrane vicine e le fortifica. Solo le basse temperature possono rompere questo flusso di energia e abbassare la sua difesa.# #Scoperte ed eventi recenti suggeriscono che tre dei nuclei della Larva eventualmente cambiano in cellule a forma di stelo su SR388 per essere usati come blocchi di costruzione per le forme successive. Ma perchè solo qui? È qualcosa che ha a che fare col cibo, o con le radiazioni che emette il pianeta?"
Adaptations = "Adattamenti"
Adaptations_Text = "REGISTRO DI ASH No. 71# #NOTE DEL RICERCATORE:#Le larve su SR388 sono voraci fino alla loro metamorfosi, a quel punto la loro fame si riduce. I Metroid al di fuori del pianeta non possono normalmente cambiare la muta della loro forma larvale, che credo essere un effetto collaterale del loro adattamento.# #I nuclei probabilmente alterano le funzioni quando un Metroid viene rimosso da SR388, cambiando in cellule specializzate che aiutano le creature a tollerare l'ambiente circostante. Questo, insieme a nuovi fattori ambientali, causa subdolio drastici cambiamenti al suo organismo. Purtroppo, i Metroid sono bloccati in fame perpetua mentre cerca di raggiungere una forma che non può più ottenere."
Adaptations_Text = "REGISTRO DI ASH No. 71# #NOTE DEL RICERCATORE:#Le larve su SR388 sono voraci fino alla loro metamorfosi, a quel punto la loro fame si riduce. I Metroid al di fuori del pianeta non possono normalmente cambiare la muta della loro forma larvale, che credo essere un effetto collaterale del loro adattamento.# #I nuclei probabilmente alterano le funzioni quando un Metroid viene rimosso da SR388, cambiando in cellule specializzate che aiutano le creature a tollerare l'ambiente circostante. Questo, insieme a nuovi fattori ambientali, causa subdoli o drastici cambiamenti al suo organismo. Purtroppo, il Metroid è bloccato in fame perpetua mentre cerca di raggiungere una forma che non può più ottenere."
Radioactivity = "Radioattività"
Radioactivity_Text = "REGISTRO DI ASH No. 82# #NOTE DEL RICERCATORE:#La presenza di nuclei compatti rende le larve fortemente reattive alla radioattività. Per esempio, i raggi Beta li dividono e moltiplicano in poche ore, un fatto che ha aiutato i Pirati spaziali a tenere un rifornimento di campioni per le loro operazioni.# #Altri elementi radioattivi permettono ai Metroid al di fuori del pianeta di bypassare la loro fase larvale e mutare in aberrazioni potenti che, se non segnalate ad Aran stessa, avrei scartato come finte. È molto sconcertante pensare come altre forme di radioattività possano cambiare i Metroid, e il perchè il nostro governo deve intervenire prima che la situazione sfugga nuovamente di mano."
ChozoMessage = "Sconosciuto"
@ -661,4 +663,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Configurazione Joypad Bluetooth"
CompatibilityMode = "Modalità Compatibilità"
CompatibilityMode_Tip = "Imposta gli input in modo che vengano letti fisici invece che da tasti virtuali"
TouchScale = "Dimensione controlli touch"
TouchScale_Tip = "Cambia la dimensioni dei controlli touch."
TouchScale_Tip = "Cambia la dimensioni dei controlli touch."

View file

@ -1,13 +1,14 @@
[Header]
[Header]
Language = "Japanese"
Author = "Japanese Font creation: Nanassshy and kitronmacaron. Japanese trasnlation: Gponys"
Version = "1.5.1"
Author = "Gponys"
Author2 = ""
Version = "1.5.3"
[Title]
ControllerRecommended = "ゲームパッドの使用を推奨します"
ControllerRecommended = "ゲームパッドでのプレイを推奨します"
BasedOnAGameBy = "Based on a game by"
PressStart = "Push Start"
Options = "一般設定"
Options = "オプション"
Gallery = "ギャラリー鑑賞"
Credits = "スタッフロール"
Exit = "ゲーム終了"
@ -34,8 +35,8 @@ No = "No"
Enabled = "有効"
Disabled = "無効"
Exit = "Done"
Exit_Tip = "セーブして設定画面から戻る"
ExitMain_Tip = "セーブして設定画面へ戻る"
Exit_Tip = "セーブして前の画面に戻る"
ExitMain_Tip = "セーブして前の画面に戻る"
Defaults = "Defaults"
Defaults_Tip = "初期設定に戻す"
@ -50,36 +51,37 @@ Control_Tip = "キーボードとコントローラの設定"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Display Options"
Fullscreen = "フルスクリーンにする"
Fullscreen_Tip = "フルスクリーン/ウィンドウの切り替え"
Fullscreen = "フルスクリーン"
Fullscreen_Tip = "フルスクリーン/ウィンドウ表示の切り替え"
DisplayScale = "Display Scale"
DisplayScale_Tip = "14倍から選択"
DisplayScale_Stretch = "Stretch"
WindowSize = "画面サイズ"
WindowSize_Tip = "ウィンドウサイズ"
VSync = "VSync"
VSync_Tip = "垂直同期をとる(速度低下)"
VSync_Tip = "垂直同期有効の場合ゲーム速度低下する場合があります"
Title_HUD = "HUD Options"
HUDDisplay = "ステータス表示"
HUDDisplay_Tip = "画面上部にステータス情報を表示する"
HUDMap = "ミニマップの表示"
HUDMap_Tip = "画面上部ミニマップを表示する"
HUDMap_Tip = "画面上部ミニマップを表示する"
MonsterCounter = "メトロイドの生息数の表示"
MonsterCounter_Tip = "画面上部にメトロイドの生存数を表示"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "画面上部にメトロイドの生存数を表示"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "メトロイドの生存数を表示しない"
MonsterCounter_Local = "Local"
MonsterCounter_Local_Tip = "画面上部に現エリアでのメトロイドの生存数を表示"
MonsterCounter_Local_Tip = "画面上部に現エリア内のメトロイド生存数を表示"
MonsterCounter_Global = "Global"
MonsterCounter_Global_Tip = "画面上部に惑星全体でのメトロイド生存数を表示"
MonsterCounter_Global_Tip = "画面上部に惑星全体でのメトロイド生存数を表示"
Title_Notifications = "Notifications"
Hints = "操作説明の表示"
Hints_Tip = "ゲーム序盤での操作説明を表示させる"
ScanNotifications = "スキャンの告知"
ScanNotifications_Tip = "ミッションログの更新を告知"
Hints_Tip = "ゲームの序盤にて操作のヒントを表示する"
ScanNotifications = "データスキャンの告知"
ScanNotifications_Tip = "ミッションログの更新があった場合に画面下部に告知する"
MedalNotifications = "Medal Notifications"
MedalNotifications_Tip = "メダルが解禁されたときに告知"
Language = "Language言語"
Language_Tip = "使用する表示言語の選択"
Language_Tip = "使用する言語を左右キーで選択してください"
Author = "ローカライズ"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Sound Options"
@ -122,7 +124,7 @@ KeyboardSettings = "Keyboard Settings"
KeyboardSettings_Tip = "キーボードの設定変更"
JoypadSettings = "Joypad Settings"
JoypadSettings_Tip = "コントローラの設定変更"
NoJoypad = "No Joypad Detected"
NoJoypad = "ゲームパッドが接続されていません"
[OptionsControlCommands]
Up = "Up"
@ -208,6 +210,7 @@ Quit_Tip = "タイトルへ戻る"
Exit = "セーブせずタイトル画面に戻ります"
Reload = "最後にセーブした状態に戻りますがよろしいですか?"
Warning = "未セーブのアイテムや踏破状況は失われます"
[Subscreen]
Title_Map = "PLANET SR-388"
Title_Options = "Pause Menu"
@ -507,18 +510,18 @@ Cross = "Cross"
Circle = "Circle"
Triangle = "Triangle"
Square = "Square"
LStick = "LStick"
RStick = "RStick"
LStick = "L-Stick"
RStick = "R-Stick"
Missile = "Missile"
Jump = "Jump"
Fire = "Fire"
Backspace = "Backspace"
Backspace = "BackSpace"
Tab = "Tab"
Enter = "Enter"
Shift = "Shift"
RShift = "R-Shift"
LShift = "L-Shift"
Control = "Control"
Control = "Ctrl"
RControl = "R-Ctrl"
LControl = "L-Ctrl"
NumLk = "NumLk"
@ -530,7 +533,7 @@ Menu = "Menu"
Controls = "Controls"
Alt = "Alt"
Pause = "Pause"
SpaceBar = "SpaceBar"
SpaceBar = "Space key"
PageUp = "PageUp"
PageDown = "PageDown"
End = "End"
@ -563,7 +566,7 @@ POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "POWER CELL TEMPERATURE"
Monster_Text = "体のメトロイドの存在を確認"
Metroid2 = "Metroid 2"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - アイテム収集数表示"
Translation = "言語解析完了"
FusionUnlock = "難易度「Fusion」が解放されました"
@ -574,7 +577,6 @@ SensitivityMode_Tip = "激しい光の点滅を抑えマイルドにします"
Widescreen = "ワイドスクリーン"
Widescreen_Tip = "画面モードを169に変更。他の部屋へ移動後に有効となる"
[ExtrasMenu]
Extras = "EXTRA"
Extras_Tip = "その他の機能の設定"
@ -582,31 +584,31 @@ Title_Extras = "EXTRA"
Controller = "ボタンイラストの種類"
Controller_Tip = "ヒント画面のボタンの表示タイプ"
XBox = "XBox"
Playstation = "Play Station"
Playstation = "PlayStation"
NintendoPro = "Switch Pro"
SNESColored = "Super Famicom"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "危険時のアラーム"
LowHealthAlarm_Tip = "エネルギー残量が危険な場合に警告音を鳴らす"
EarlyBaby = "ベビーとともに"
EarlyBaby = "ベビーといっしょ"
EarlyBaby_Tip = "ベビーメトロイドと一緒に冒険"
FusionMSRsuit = "フュージョンスーツタイプ"
FusionMSRsuit_Tip = "フュージョンモードのスーツカラーを選択"
Default = "メトロイドフュージョン
MSR = "サムスリターンズ"
ExtremeMetroids = "研究所のメトロイド強化"
ExtremeMetroids_Tip = "ラボのメトロイドの数と攻撃力を増大"
ExtremeMonsters = "研究所のメトロイド強化"
ExtremeMonsters_Tip = "ラボのメトロイドの数と攻撃力を増大"
GBFilter = "8ビットシェーダー"
GBFilter_Tip = "8ビット風グラフィックスに変更する。PCでは F9 キーでも可能"
GBFilter_Tip = "ゲームボーイのような単色グラフィックスに変更する。PCでは F9 キーでも可能"
Fusion = "Fusion"
Locked = "Locked"
Locked = "未開放"
GBoff = "Off"
GBgreen = "Green"
GBolive = "Olive"
GBblack = "Black&White"
GBblack = "BlackWhite"
GBblue = "Blue"
GBred = "Virtualtroid"
GBred = "VIRTUAL BOY"
GBcustom = "Custom"
IGT = "プレイ時間表示"
IGT_Tip = "ゲームプレイ時間を画面左上に表示する"
@ -614,8 +616,8 @@ IGT_Tip = "ゲームプレイ時間を画面左上に表示する"
[GameplayMenu]
Gameplay = "特殊モード用設定"
Title_Gameplay = "Gameplay Options"
CustomSeed_Tip = "RandomGame+用。アイテムの配置箇所を決める要素値"
CustomSeed = "カスタムシードナンバー"
CustomSeed_Tip = "RandomGame+用。この値に基づいて各アイテムの配置場所が決定される"
CustomSeed = "カスタムシード"
UseSeed = "カスタムシードの使用の有無"
UseSeed_Tip = "RandomGame+でランダムなシード値ではなく固定のシード値を使用する"
InsanityMode = "ルナティックモード"
@ -626,24 +628,24 @@ Federation = "銀河連邦"
[NewLogs]
Nuclei = "核"
Nuclei_Text = "【核】##ASH'S LOG No. 68##研究記録:##幼生形態のメトロイドは、獲物から吸収したエネルギーを4つの」臓器へ蓄える。#そして身を守るため、蓄えたエネルギーで体の周りを覆う。#このエネルギーは冷気によって遮断することができ、これによりメトロイドの防御力を落とすことができる。##最新の発見は、幼生メトロイドの核のうち3つが後の進化の姿の構成要素になっていることだ。#これは最終的にSR388の生態系の頂点へと進化する可能性を示唆している。#しかしこの進化はなぜSR388だけなのだろう。#食料に要因があるのか、あるいは惑星が放つ放射線だろうか。"
Adaptations = "適応"
Adaptations_Text = "【適応】##ASH'S LOG No. 71##研究記録:##SRR388の幼生メトロイドは進化するまで飢餓感がとても強い。##惑星SR388以外のメトロイドは、通常は幼生形態のままであり進化することはできない。#私はこれが環境に適応する代わりに生じた副作用だと思っている。##進化ができなくなったメトロイドは、幼生形態のままであるために果てることのない飢餓感に襲われ続けるのだ。"
Radioactivity = "放射"
Radioactivity_Text = "【放射】##ASH'S LOG No. 82##研究記録:##幼生メトロイドのコアは小さいためか放射能の影響を強く受けてしまう。#例えばベータ線を浴びると数時間で分裂して増える。#このため宇宙海賊は大半の活動にメトロイドを使うことができた。##また他の放射線によりメトロイドは幼生形態から進化する。#この進化はあまりにも常識外であり、アラン自身による報告でなければ滑稽無答な作り話と一笑に付され相手にされなかったであろう。##この他の放射能がメトロイドにどのような影響を与えるのか、そしてその研究は誰が行うのか。#研究の重要性を連邦政府は考えるべきである。"
Nuclei_Text = "【核】##ASH'S LOG No. 68##研究記録:##幼生形態のメトロイドは、獲物から吸収したエネルギーを4つの核へ蓄える。#そして身を守るため、蓄えたエネルギーで体の周りを覆う。#このエネルギーは冷気によって遮断することができ、これによりメトロイドの防御力を落とすことができる。##最新の発見は、幼生メトロイドの核のうち3つが後の進化の姿の構成要素になっていることだ。#これは最終的にSR388の生態系の頂点へと進化する可能性を示唆している。#しかしこの進化はなぜSR388だけなのだろう。#その要因は食物だろうか。あるいは惑星が放つ放射線なのだろうか。"
Adaptations = "環境適応"
Adaptations_Text = "【環境適応】##ASH'S LOG No. 71##研究記録:##SRR388の幼生メトロイドは進化するまで飢餓感がとても強い。##惑星SR388以外のメトロイドは、通常は幼生形態のままであり進化することはできない。#私はこれが環境に適応する代わりに生じたデメリットだと思っている。##進化ができなくなったメトロイドは、幼生形態のままであるために果てることのない飢餓感に襲われ続けるのだ。"
Radioactivity = "放射"
Radioactivity_Text = "【放射】##ASH'S LOG No. 82##研究記録:##幼生メトロイドのコアは小さいためか放射線の影響を強く受けてしまう。#例えばベータ線を浴びることで数時間で分裂し増殖する。#これにより宇宙海賊は多くの侵略行為にメトロイドを利用するようになった。##また他の放射線の中にはメトロイドは幼生形態から進化させるものもある。#この進化はあまりにも常識外であり、アラン自身による報告でなければ滑稽無答な作り話と一笑に付され相手にされなかったであろう。##またその他の放射線についてもメトロイドにどのような影響を及ぼすのか研究する必要があるだろう。#この重要性を連邦政府は考えるべきである。"
ChozoMessage = "不明"
ChozoMessage2 = "我々の遺産"
ChozoMessage_Text = "言語解析中..."
ChozoMessage_Text2 = "【我々の遺産】##我々は自らの想像をはるかに超える究極の士を生み出してしまった。##今や我々の手に追えない状況になってしまっている。##悔やんでも悔やみきれない。この宇宙には彼らへの対抗手段など存在しない。##どうかメトロイドが平和のために活用され、この宇宙の生きとし生けるものが平穏無事でありますように…"
ChozoMessage_Text2 = "【我々の遺産】##我々は自らの想像をはるかに超える究極の士を生み出してしまった。##今や我々の手に追えない状況になってしまっている。##悔やんでも悔やみきれない。この宇宙には彼らへの対抗手段など存在しない。##メトロイドが平和のために活用されることを願うばかりだ。そしてこの宇宙の生きとし生けるものが平穏無事でありますように…"
TrooperLogs = "連邦兵士の記録"
TrooperLogs_Text1 = "オラッカ特務曹長##最近の出来事といえば数日前に目の見えない生物を捕獲したくらいで、いつも退屈だ。##「一生に一度のチャンス」だと提案されたときにはまだ、研究員たちとともに時間を無駄にすることになるとは思ってもみなかった。##それでも妹の任務よりはマシだろう。クリケン帝国の国境の巡回ほど退屈なことはないのだから。"
TrooperLogs_Text2 = "キャプテン・ダラス##私が地下の駐屯地へ提供した物質は半透明の大きな殻らしい。その後私はASHを連邦艦トートに戻した。#ASHは嫌な予感がするという。#この調査遠征には少数の兵しか動員させてもらえなかったことを懸念している。##司令部はオリジナルタイプのメトロイドの生き残りがまだいたとしてもデータ上は殲滅可能としている。#しかし果たして本当にメトロイドだけがSR388の脅威なのだろうか…
TrooperLogs_Text3 = "ダッチ上等兵##キャプテンは何を恐れているんだ?##俺は早くアイスライフルの性能を試したい。そのお相手がメトロイドなら言うことなしだ。##映像記録を見た。奴の吸盤を凍らせ、その隙にロケットランチャーで粉砕!ブラボー!#でもこのメトロイドのホログラムは勘弁してくれ。こんな時代遅れのサバイバルアリーナなんかじゃなく、他で彼らがいい訓練を受けられているといいんだがな。"
TrooperLogs_Text4 = "銀河連邦研究員ケイン##キャプテンはまたバウンティハンターのことをつぶやいています。司令部はバウンティハンターたちとの関わりを最小限に抑えたいと考えているのでしょう。長年にわたり「トラブル」の解決を彼らに依存してきたたため、連邦政府の影響力が弱まっている可能性があるから。##対メトロイドのスペシャリストであるサムスを雇わなかったのもそれが理由でしょう。##…これは彼に会えるチャンスかもしれない!#なんてね。司令部が快く思っていないのに、その彼を連邦のお酒の席に誘うわけにもいかないよね。"
TrooperLogs_Text5 = "銀河連邦研究員ノーラン##連邦内のほとんどの知的生命体は、過去に絶滅した平和的な鳥人族を模範とし、争いの絶えない星々へ道を示し導かねばならないと考えている。##しかし、このタワーを調べると兵器工場であることが判明。果たして本当に彼らを模範としてもよいものだろうか…。##前向きに考えてみよう。鳥人族はこの惑星SR388でメトロイドを発見して武器に頼った。…たとえ平和主義者だとしても、怪物に襲われれば自衛の手段は必要だ。##それにしてもこの眺めのためにタワーを登った甲斐はあった。仲間たちがこの光景をもう二度と見られないのが残念だ。"
TrooperLogs_Text6 = "パルマー中尉##これはもはや災害だ。#地下の駐屯地のエレベーターの揺れを感知し、続いてASHのレーダーがメトロイド3体のシグナルを検出した。##1体の姿は異なっていた。昆虫のような姿をしていて、稲妻を放ってきた。アイスライフルを放つが、利いていない。#我々が船へ逃げるのをオラッカが援護してくれたが…。私が最後に見たのは奴に連れ去られるオラッカの姿だった。##彼女の悲鳴が頭から離れない…"
TrooperLogs_Text7 = "ハドソン一等兵##メトロイドのクソ虫に通信アンテナを壊される前に救難信号を送ることはできた。さて、問題はキャプテンのことだ。#奴は地下に残されたチームを探しに行くぞと俺たちのケツを蹴っ飛ばす。ああ、行きたくねぇ…。##よし、いいアイデアを思いついた。彼らを見捨てて脱出するという素晴らしい案だ。##俺は臆病者の烙印を押されようが、本部で海賊らとともに独房入りになろうが一向に構わん。とにかくさっさとこの死の罠のような星から離れたいんだ。"
TrooperLogs_Text8 = "マック特技兵##駐屯地は崩壊した。#ブレインと俺はエレベーターへ走ったが、ブレインがクラゲ野郎に噛みつかれてしまった。ブレインの馬鹿野郎はメトロイドの口に発破用の爆弾を押し込んだ。##…気が付いた時、エレベーターは瓦礫に覆われていた。俺の足も負傷したようだ。そしてあいつの血で真っ赤に染まったメトロイドは勝手気ままに去っていく。##ああ、ブレイン…!くそったれ!俺たちの装備じゃアランのようには戦えない。#俺は奴を見失わないよう後をつけた。やがて奴は寝転び静かになった。##さあ、復讐のときだ…"
TrooperLogs_Text2 = "キャプテン・ダラス##私が地下の駐屯地へ提供した物質の正体は半透明の大きな殻だったらしい。その後私はASHを連邦艦トートに戻した。#ASHはあれを何か不穏なものかもしれないと判断している。#この遠征調査には少数の兵しか動員できなかったことも私の不安をかき立てる。##司令部はオリジナルタイプのメトロイドの生き残りがまだいたとしてもデータ上は殲滅可能としている。#しかし果たして本当にメトロイドだけがSR388の脅威なのだろうか…"
TrooperLogs_Text3 = "ダッチ上等兵##キャプテンは何を恐れているんだ?##俺は早くアイスライフルの性能を試したい。そのお相手がメトロイドなら言うことなしだ。##映像記録を見た。奴の吸盤を凍らせ、その隙にロケットランチャーで粉砕!ブラボー!#でもこのメトロイドのホログラムは勘弁してくれ。こんな時代遅れのサバイバルアリーナなんかじゃなく、彼らがもっと優れた訓練を受けられているといいんだがな。"
TrooperLogs_Text4 = "銀河連邦研究員ケイン##キャプテンはまたバウンティハンターのことを考えているみたい。司令部はバウンティハンターたちとの関わりを最小限に抑えたいと考えているのでしょう。長年にわたり「トラブル」の解決を彼らに依存してきたたため、連邦政府の影響力が弱まっている可能性があるから。##対メトロイドのスペシャリストであるサムスを雇わなかったのもそれが理由でしょう。##…これは彼に会えるチャンスかもしれない!#なんてね。司令部が快く思っていないのに、その彼を連邦のお酒の席に誘うわけにもいかないよね。"
TrooperLogs_Text5 = "銀河連邦研究員ノーラン##連邦内のほとんどの知的生命体は、過去に絶滅した平和的な鳥人族を模範とし、争いの絶えない星々へ道を示し導かねばならないと考えている。##しかし、このタワーを調べると兵器工場であることが判明した。果たして本当に彼らを模範としてもよいものだろうか…。##前向きに考えてみよう。鳥人族はこの惑星SR388でメトロイドを発見して武器に頼った。…たとえ平和主義者だとしても、怪物に襲われれば自衛の手段は必要だ。##それにしてもこの眺めのためにタワーを登った甲斐はあった。仲間たちがこの光景をもう二度と見られないのが残念だ。"
TrooperLogs_Text6 = "パルマー中尉##これはもはや災害だ。#地下の駐屯地のエレベーターの揺れを感知し、続いてASHのレーダーがメトロイド3体のシグナルを検出した。##1体の姿は我々の知るメトロイドとは異なっていた。昆虫のような姿をしていて、稲妻を放ってきた。アイスライフルを放つが、利いていない。#我々が船へ逃げるのをオラッカが援護してくれたが…。私が最後に見たのは奴に連れ去られるオラッカの姿だった。##彼女の悲鳴が頭から離れない…"
TrooperLogs_Text7 = "ハドソン一等兵##メトロイドのクソ虫野郎に通信アンテナを壊される前に救難信号を送ることはできた。さて、問題はキャプテンのことだ。#奴は地下に残されたチームを探しに行くぞと俺たちのケツを蹴っ飛ばす。ああ、行きたくねぇ…。##よし、いいアイデアを思いついた。彼らを見捨てて脱出するという素晴らしい案だ。##俺は臆病者の烙印を押されようが、本部で海賊らとともに独房入りになろうが一向に構わん。とにかくさっさとこの死の罠のような星から離れたいんだ。"
TrooperLogs_Text8 = "マック特技兵##駐屯地は崩壊した。#ブレインと俺はエレベーターへ走ったが、ブレインがクラゲ野郎に噛みつかれてしまった。ブレインの馬鹿野郎はメトロイドの口に発破用の爆弾を押し込んだ。##…気が付いた時、エレベーターは瓦礫に覆われていた。俺の足も負傷したようだ。そしてあいつの血で真っ赤に染まったメトロイドは勝手気ままに去っていく。##ああ、ブレイン…!くそったれ!俺たちの装備じゃアランのようには戦えない。#俺は奴を見失わないよう後をつけた。やがて奴は着地して静かになった。##さあ、復讐のときだ…"
[DPadMenu]
DPadRebind = "Remap directions"
@ -651,13 +653,14 @@ DPadRebind_Tip = "方向キーの設定を各ボタンに割り当て可能に
[Android]
TouchStart = "Touch to Start"
Title_MogaJoypad = "MOGA Joypad Configuration"
Haptics = "Haptic Effects"
Haptics = "振動効果"
Haptics_Tip = "ゲーム内で振動機能を使用する"
AnalogStick = "Analog Stick"
AnalogStick = "アナログスティック"
AnalogStick_Tip = "移動用のアナログスティックを変更する"
InvertAxis = "Invert Axes"
InvertAxis_Tip = "アナログスティックの軸を替える"
Title_BluetoothJoypad = "Bluetooth ゲームパッド設定"
CompatibilityMode = "互換モード"
CompatibilityMode_Tip = "仮想ボタンではなく、実際のボタンの設定をする"
CompatibilityMode_Tip = "仮想ボタンではなく、実際のボタンの設定をする"
TouchScale = "バーチャルパッドのサイズ"
TouchScale_Tip = "仮想ボタンの表示サイズを変更する"

View file

@ -6,4 +6,8 @@ czech.ini
spanish.ini
japanese.ini
italian.ini
russian.ini
russian.ini
portuguese-br.ini
portuguese-pt.ini
ukrainian.ini
swedish.ini

View file

@ -0,0 +1,666 @@
[Header]
Language = "Português (BR)"
Author = "R3VOWOOD, Ritinha and LiveLM"
Author2 = ""
Version = "1.5.3"
[Title]
ControllerRecommended = "RECOMENDA-SE O USO DE UM CONTROLE"
BasedOnAGameBy = "Baseado em um jogo da"
PressStart = "Aperte Start"
Options = "Opções"
Gallery = "Galeria"
Credits = "Créditos"
Exit = "Sair"
Tip1 = "| - Selecionar"
Tip2 = "| - Voltar"
GameSlot_NewGame = "Novo Jogo"
GameSlot_Easy = "Fácil"
GameSlot_Normal = "Normal"
GameSlot_Hard = "Difícil"
GameSlot_Continue = "Continuar Jogo"
GameSlot_Copy = "Copiar jogo salvo"
GameSlot_Erase = "Apagar jogo salvo"
GameSlot_EraseConfirm = "Apagar jogo salvo?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "Sobrescrever jogo salvo?"
[GameOver]
GameOver = "Fim de Jogo"
Continue = "Continuar"
Exit = "Sair"
[GlobalOptions]
Yes = "Sim"
No = "Não"
Enabled = "Ativado"
Disabled = "Desativado"
Exit = "Pronto"
Exit_Tip = "Salvar as opções atuais e sair"
ExitMain_Tip = "Salvar e voltar para as Opções Principais"
Defaults = "Padrão"
Defaults_Tip = "Redefinir para a configuração padrão"
[OptionsMain]
Title = "Opções"
Display = "Tela"
Display_Tip = "Alterar as opções de tela"
Sound = "Áudio"
Sound_Tip = "Ajustar os volumes de Sons e Música"
Control = "Controles"
Control_Tip = "Estilos de controle, teclado e opções de joystick"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Opções de tela"
Fullscreen = "Tela cheia"
Fullscreen_Tip = "Alternar entre os modos Tela cheia e Janela"
DisplayScale = "Escala da tela"
DisplayScale_Tip = "Define o tamanho da Janela do jogo, preservando a taxa de proporção"
DisplayScale_Stretch = "Esticada"
WindowSize = "Tamanho da janela"
WindowSize_Tip = "Define o tamanho da Janela do jogo, preservando a taxa de proporção"
VSync = "VSync"
VSync_Tip = "Sincronização Vertical, elimina o rasgo de tela. (pode causar lentidão)"
Title_HUD = "Opções do HUD"
HUDDisplay = "Exibição do HUD"
HUDDisplay_Tip = "Exibe o HUD durante o jogo"
HUDMap = "Mapa no HUD"
HUDMap_Tip = "Mostra o mapa no HUD"
MonsterCounter = "Contador de Metroids"
MonsterCounter_Tip = "Alterna o tipo do Contador de Metroid no HUD"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "Não mostra o Contador de Metroid"
MonsterCounter_Local = "Local"
MonsterCounter_Local_Tip = "Mostra o número de Metroids restantes na área atual"
MonsterCounter_Global = "Global"
MonsterCounter_Global_Tip = "Mostra o número de Metroids restantes no planeta"
Title_Notifications = "Notificações"
Hints = "Dicas durante o jogo"
Hints_Tip = "Exibe dicas para iniciantes durante o jogo"
ScanNotifications = "Notificações de Análise"
ScanNotifications_Tip = "Exibe uma mensagem na tela durante Eventos de Análise"
MedalNotifications = "Notificações de Medalhas"
MedalNotifications_Tip = "Exibe uma mensagem na tela quando Medalhas são desbloqueadas"
Language = "Idioma"
Language_Tip = "Define o idioma do texto do jogo"
Author = "Tradutores:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Áudio"
SoundVolume = "Volume de efeitos"
SoundVolume_Tip = "Volume principal dos Efeitos de som"
MusicVolume = "Volume da música"
MusicVolume_Tip = "Volume principal da Música de fundo"
[OptionsControl]
Title_Control = "Opções de controles"
AimingStyle = "Estilo de mira"
AimingStyle_Tip = "Alterna entre as miras de Metroid Zero Mission e Super Metroid"
AimingStyle_1Button = "1 botão"
AimingStyle_1Button_Tip = "Apertar [Cima] ou [Baixo] ao mirar para escolher a direção"
AimingStyle_2Buttons = "2 botões"
AimingStyle_2Buttons_Tip = "Mirar em diagonal usando 2 botões diferentes"
MissileStyle = "Seleção de míssil"
MissileStyle_Tip = "Alterna entre a seleção de arma de Metroid Zero Mission e Super Metroid"
MissileStyle_Toggle = "Alternar"
MissileStyle_Toggle_Tip = "Os mísseis ficam ativados, aperte novamente para desativar"
MissileStyle_Hold = "Segurar"
MissileStyle_Hold_Tip = "Os mísseis ficam ativados enquanto o botão for pressionado"
ClassicMorphball = "Forma Esférica clássica"
ClassicMorphball_Tip = "Ativar / desativar Forma Esférica clássica"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Transformar em esfera com os comandos clássicos e o botão [Esfera]"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Aperte [Esfera] para ativar / desativar a Forma Esférica"
SpiderballActivation = "Ativar Esfera Aderente"
SpiderballActivation_Tip = "Ativa / desativa a forma clássica ou aderente da Forma Esférica"
SpiderballActivation_Toggle = "Alternar"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Aperte [Mirar] para ativar / desativar"
SpiderballActivation_Classic = "Clássico"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Baixo] quando na Forma Esférica para ativar, [Pular] para desativar"
SpiderballActivation_Hold = "Segurar"
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Segure [Mirar] para ativar"
AutoClimb = "Escalada Automática"
AutoClimb_Tip = "Escalar pequenas bordas [Para a frente+Pular]"
AutoMorph = "Esfera Automática"
AutoMorph_Tip = "Esfera automática [Segure para baixo ao correr na direção de um túnel]"
KeyboardSettings = "Configurações do teclado"
KeyboardSettings_Tip = "Alterar a configuração do teclado"
JoypadSettings = "Configurações do controle"
JoypadSettings_Tip = "Configurar os botões do controle"
NoJoypad = "Nenhum controle detectado"
[OptionsControlCommands]
Up = "Cima"
Down = "Baixo"
Left = "Esquerda"
Right = "Direita"
Jump = "Pular"
Fire = "Atirar"
DiagonalAim = "Mira Diagonal"
AimUp = "Mirar para Cima"
AimDown = "Mirar para Baixo"
AimLock = "Travar Mira"
Morph = "Esfera"
ArmWeapon = "Preparar Arma"
WeaponSelect = "Selecionar Arma"
WeaponCancel = "Cancelar Arma"
Start = "Start"
MenuAccept = "Menu - Aceitar"
MenuBack = "Menu - Voltar"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "Configuração do Teclado"
Up_Tip = "Trocar a tecla do comando Para Cima"
Down_Tip = "Trocar a tecla do comando Para Baixo"
Left_Tip = "Trocar a tecla do comando Esquerda"
Right_Tip = "Trocar a tecla do comando Direita"
Jump_Tip = "Trocar a tecla do comando Pular"
Fire_Tip = "Trocar a tecla do comando Atirar"
DiagonalAim_Tip = "Trocar a tecla do comando Mirar na Diagonal"
AimUp_Tip = "Trocar a tecla do comando Mirar para Cima"
AimDown_Tip = "Trocar a tecla do comando Mirar para Baixo"
AimLock_Tip = "Trocar a tecla do comando Travar Mira"
Morph_Tip = "Trocar a tecla do comando Esfera"
ArmWeapon_Tip = "Trocar a tecla do comando Ativar Mísseis"
WeaponSelect_Tip = "Trocar a tecla do comando Selecionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Trocar a tecla do comando Cancelar Arma"
Start_Tip = "Trocar a tecla do comando Start / Menu"
MenuAccept_Tip = "Trocar a tecla do comando para Aceitar opções nos menus"
MenuBack_Tip = "Trocar a tecla do comando usado para voltar ao menu anterior"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "Configuração de Controle"
Title_XBox360Joypad = "Configuração de Controle de XBox 360"
Vibration = "Vibração"
Vibration_Tip = "Evento de vibração do controle"
Deadzone = "Zona morta"
Deadzone_Tip = "Alterar a zona morta do analógico"
AnalogWalking = "Andar com analógico"
AnalogWalking_Tip = "Ative para andar usando o controle analógico"
XAxis = "Eixo X"
XAxis_Tip = "Selecione o eixo horizontal"
YAxis = "Eixo Y"
YAxis_Tip = "Selecione o eixo vertical"
Up_Tip = "Trocar o botão do comando Para Cima"
Down_Tip = "Trocar o botão do comando Para Baixo"
Left_Tip = "Trocar o botão do comando Esquerda"
Right_Tip = "Trocar o botão do comando Direita"
Jump_Tip = "Trocar o botão do comando Pular"
Fire_Tip = "Trocar o botão do comando Atirar"
DiagonalAim_Tip = "Trocar o botão do comando Mirar na Diagonal"
AimUp_Tip = "Trocar o botão do comando Mirar para Cima"
AimDown_Tip = "Trocar o botão do comando Mirar para Baixo"
AimLock_Tip = "Trocar o botão do comando para Travar Mira"
Morph_Tip = "Trocar o botão do comando Esfera"
ArmWeapon_Tip = "Trocar o botão do comando Ativar Mísseis"
WeaponSelect_Tip = "Trocar o botão do comando Selecionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Trocar o botão do comando Cancelar Arma"
Start_Tip = "Trocar o botão do comando Start / Menu"
MenuAccept_Tip = "Trocar o botão do comando Aceitar opções nos menus"
MenuBack_Tip = "Trocar o botão do comando usado para voltar ao menu anterior"
[PauseMenu]
Resume = "Continuar Jogo"
Resume_Tip = "Continua a partida atual"
Restart = "Reiniciar do último Ponto Salvo"
Restart_Tip = "Abandona a partida atual e carrega a última partida salva"
Options = "Opções"
Options_Tip = "Alterar as opções do jogo"
Quit = "Sair do Jogo"
Quit_Tip = "Abandona a partida atual e volta ao menu principal"
[QuitMenu]
Exit = "Sair - Tem certeza?"
Reload = "Recarregar - Tem certeza?"
Warning = "AVISO: O progresso não salvo será perdido"
[Subscreen]
Title_Map = "PLANETA SR-388"
Title_Options = "Menu de pausa"
Menu_Tip = "| -> Menu"
Marker_Tip = "| - Colocar marcador"
MarkerPos_Tip = "| - Definir posição do marcador"
DeleteMarker_Tip = "| - Apagar marcador"
EditMarker_Tip = "| - Editar marcador"
SelectItem_Tip = " - Selecionar item"
ToggleItem_Tip = "| - Alternar item"
Title_Logs = "Registro da Missão"
SelectCategory_Tip = " - Selecionar categoria"
SelectLog_Tip = " - Selecionar registro"
ExpandLog_Tip = "| - Expandir registro"
ScrollText_Tip = " - Rolar texto"
Back_Tip = "| - Voltar"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Traje protetor da Samus."
VariaSuit_Tip = "Fornece proteção extra contra inimigos e ambientes nocivos."
GravitySuit_Tip = "Protege contra todos os perigos ambientais, sem atrito com líquidos."
ChargeBeam_Tip = "Segure | para concentrar Energia do Raio, solte para disparar."
IceBeam_Tip = "Congela inimigos instantaneamente. Causa dano extra."
WaveBeam_Tip = "Raios atravessam objetos sólidos."
SpazerBeam_Tip = "Largura do Raio melhorada."
PlasmaBeam_Tip = "Os raios podem atravessar inimigos."
MorphBall_Tip = "Samus se transforma em esfera e pode entrar em passagens estreitas."
SpiderBall_Tip = "Samus pode grudar em paredes e tetos na Forma Esférica."
JumpBall_Tip= "Samus pode pular enquanto estiver na Forma Esférica."
Bombs_Tip = "Bombas podem ser usadas na Forma Esférica."
PowerGrip_Tip = "Samus pode agarrar bordas e se puxar para cima."
ScrewAttack_Tip = "Libera uma quantidade letal de energia durante o Pulo Giratório."
HiJump_Tip = "Aumenta a altura máxima do pulo."
SpaceJump_Tip = "Permite Pulos Giratórios seguidos no ar."
SpeedBooster_Tip = "Corra sem parar para quebrar obstáculos e atingir inimigos."
[LogsCategories]
Intel = "Inteligência"
Monsters = "Metroids"
TheChozo = "Os Chozo"
Hostiles = "Hostis"
[Logs]
Briefing = "Resumo da Missão"
Briefing_Text = "- Objetivo primário: #Exterminar todos os organismos Metroid no Planeta SR388. # #- Objetivos secundários: #Localizar e trazer ajuda às equipes de pesquisa e resgate da Federação Galáctica."
Planet = "Planeta SR388"
Planet_Text = "Designação Planetária SR388: Um planeta remoto, ausente da maioria dos mapas galácticos. #A pesquisa da Federação indica que esse é o mundo natural da espécie Metroid. #Sua crosta externa está cheia de enormes complexos de cavernas que servem de lar para um ecossistema que ainda será completamente estudado. #A primeira expedição ao SR388 revelou a existência de ruínas Chozo."
Earthquakes = "Terremotos"
Earthquakes_Text = "O enorme complexo de cavernas está localizado entre duas placas tectônicas, amplamente inundadas por uma substância extremamente densa e cáustica similar ao magma. #O terremoto recente alterou o desenho da caverna e a substância perigosa desceu aos níveis inferiores.# #A causa do terremoto é desconhecida. Uma varredura de órbita preliminar do SR388 não detectou instabilidade nessa região."
Earthquakes_Text2 = "O enorme complexo de cavernas está localizado entre duas placas tectônicas, amplamente inundadas por uma substância extremamente densa e cáustica similar ao magma. #O terremoto recente alterou o desenho da caverna e a substância perigosa desceu aos níveis inferiores.# #Os terremotos parecem coincidir com o extermínio progressivo de Metroids no SR388. Entretanto, não é possível estabelecer uma correlação direta entre esses dois eventos."
ResearchTeam = "Equipe de Pesquisa"
ResearchTeam_Text = "Por anos, a Federação declarou o SR388 inseguro para iniciar novas expedições. #Entretanto, depois que varreduras de órbita não conseguiram detectar a presença de nenhum Metroid na superfície do planeta, o envio de uma nave de pesquisa foi finalmente aprovado. #A missão da equipe era inspecionar a região onde a espécie foi encontrada pela primeira vez e confirmar que nenhuma criatura sobrou. O outro objetivo era explorar as ruínas Chozo próximas e estudar a vida selvagem do SR388. #A comunicação com a equipe foi interrompida e somente um sinal de socorro conseguiu chegar ao QG."
ResearchTeam_Text2 = "Os cientistas construíram uma pequena área móvel de pesquisa dentro do complexo de cavernas. O túnel de acesso à nave de pesquisa desmoronou, e todo o equipamento está inoperante. #Não há sinais vitais de nenhum dos exotrajes. #Não há sobreviventes nessa área."
RescueTeam = "Equipe de Resgate"
RescueTeam_Text = "A equipe de Busca e Resgate é um grupo de combate de elite formado por soldados com armamento pesado. #Sua missão: localizar e extrair qualquer sobrevivente desaparecido da Equipe de pesquisa. #O grupo relatou ter encontrado um sensor de energia especializado em uma área de pesquisa da equipe desaparecida. Os dados dele confirmam as suspeitas da Federação: os Metroids ainda se desenvolvem no planeta. Esses achados foram enviados ao QG para análise, enquanto o grupo continuava a busca por sobreviventes. #O contato com eles também foi perdido.# #Os dados enviados ao QG revelaram um número aproximado de Metroids restantes no SR388 e foram usados para desenvolver um módulo de análise para o seu Traje de Força. Ele permite detectar leituras de energia próximas que são únicas dessa espécie."
RescueTeam_Text2 = "A equipe de Busca e Resgate foi um grupo de combate de elite formado por soldados com armamento pesado. #Sua missão: localizar e extrair qualquer sobrevivente desaparecido da Equipe de pesquisa.# #Não há sobreviventes da equipe de Busca e Resgate."
Monsters = "Espécie Metroid"
Monsters_Text = "A espécie dominante do SR388. Os Metroids caçam qualquer forma de energia encontrada em organismos naturais ou sintéticos, deixando para trás restos de cascas depois de se alimentarem. #São altamente resistentes a armas convencionais e têm grande capacidade de adaptação a ambientes estranhos: estimativas sugerem que se um número pequeno de Metroids fosse liberado em um planeta habitado, isso causaria a extinção de qualquer forma de vida presente. #Por isso, chamaram muita atenção dos Piratas do Espaço, que tentaram repetidas vezes usá-los como armas biológicas."
Mutations = "Ciclo de Vida"
Mutations_Text = "Análises de Metroids nativos revelaram que a forma mais comum deles nos primeiros incidentes é meramente a fase larval da espécie. #Embora existam registros de mutações extremas causadas por Piratas do Espaço através de estímulos anormais, o planeta natal dos Metroids, o SR388, parece ser o único ambiente onde a espécie pode se transformar naturalmente."
AlphaMonster = "Metroid Alfa"
AlphaMonster_Text = "O Metroid Alfa ganhou imunidade a temperaturas baixas. #A perda de diversos núcleos dentro de sua membrana verde o tornou vulnerável a armas de concussão. Um exoesqueleto blindado cobre parte dele.# #Esse organismo surge da mudança de sua fase larval.#Apesar de agressivo, é relativamente fraco nessa fase, e seus novos órgãos ainda precisam crescer e atingir seu tamanho e força máximos."
GammaMonster = "Metroid Gama"
GammaMonster_Text = "Metroids nessa fase podem transferir cargas negativas de seu sistema nervoso para os chifres, liberando arcos elétricos capazes de interromper tiros. #A membrana que contém o seu núcleo continua vulnerável, mas o exoesqueleto do Metroid Gama se expandiu para oferecer uma proteção maior.# #Apesar de suas pernas terem atingido seu tamanho máximo, elas são impróprias para locomoção. Em vez disso, elas servem para capturar presas e drenar sua energia."
ZetaMonster = "Metroid Zeta"
ZetaMonster_Text = "Após uma transformação substancial de seu corpo, a força e as defesas do Metroid melhoram muito. Apesar de o Metroid Zeta não poder mais voar por conta de seu grande peso, suas novas pernas são fortes o bastante para carregá-lo e executar grandes rajadas de velocidade. Os braços podem desferir golpes poderosos, e as glândulas em sua boca podem disparar uma substância altamente corrosiva.# #Suas duas formas anteriores são semelhantes à fase de pupa. O descarte do exoesqueleto do Metroid Gama marca o início de sua fase adulta."
OmegaMonster = "Metroid Ômega"
OmegaMonster_Text = "O superpredador do SR388. O Metroid Ômega exibe uma força devastadora; um impacto de suas garras podem aleijar gravemente ou matar animais grandes, e as presas mais protegidas podem ser lançadas pelos ares. #Apesar de sua grande altura, ele pode pular e usar seu peso como arma. As glândulas na boca aquecem a saliva, transformando-a em um lança-chamas orgânico. Sua membrana se tornou muito mais grossa; o uso de poder de fogo máximo é altamente recomendado.# #Essa é a fase final do ciclo de vida de um Metroid, e pouquíssimos atingem essa fase. Seu tamanho é resultado da expansão rápida dos músculos para proporções gigantes de sua forma anterior."
QueenMonster = "Rainha Metroid"
QueenMonster_Text = "O único organismo Metroid naturalmente capaz de gerar prole, a Rainha é o coração da espécie e mãe de todos os Metroids nascidos no SR388. Seu papel na colônia prejudicou sua mobilidade, mas desencadeou o desenvolvimento de um pescoço longo e uma cabeça grande para atacar à distância.# #Sua estrutura celular indica sua idade avançada, possivelmente tão antiga quanto o laboratório onde ela se instalou. Os anos reforçaram seu tronco a níveis impenetráveis. #O código genético da Rainha é diferente dos outros Metroids, e ela pode ter atravessado um ciclo de vida único para atingir essa forma."
Chozo = "A Raça Perdida"
Chozo_Text = "Os Chozo foram uma raça aviária antiga e misteriosa. #Incrivelmente avançados, eles colonizaram muitos mundos, espalhando sua mensagem de paz pelo universo. #Existem registros históricos e lendas sobre os Chozo visitarem outras raças com quem compartilharam seu conhecimento e sabedoria. #Esses encontros breves levaram muitas culturas primitivas à sua glória do presente. Dizem que eles ajudaram a consolidar as fundações da Federação Galáctica.# #O destino dessa raça é desconhecido. Evidências sugerem que eles desapareceram gradativamente do cosmos com o passar dos séculos. #Tudo o que restou em cada planeta que habitaram foram as ruínas de sua então gloriosa civilização."
GoldenTemple = "O Templo Dourado"
GoldenTemple_Text = "Este templo fica na base de uma montanha oca. As estátuas, pedras entalhadas e seu design sólido confirmam que a estrutura foi construída para ser um santuário, provavelmente com propósito religioso. #O templo resistiu ao teste do tempo, mostrando o conhecimento e experiência de construção dos Chozo.# #Análises detectaram a presença de entidades robóticas estacionárias, colocadas em pontos estratégicos dentro da estrutura. Nenhum sinal de controle foi detectado, essas unidades operam de forma autônoma."
BreedingGrounds = "Criadouros"
BreedingGrounds_Text = "Esta área contém um ecossistema personalizado que favorece o crescimento dos Metroids. #O terreno em si é perigoso: gavinhas crescem pelo chão e liberam químicos extremamente corrosivos. Predadores e saqueadores oportunistas podem reconhecer esse como um campo de alimentação ideal, tirando proveito de animais feridos ou mortos. #A presença de pelo menos um Metroid é esperada quando se anda por esse habitat. # #Sabe-se que as gavinhas são de origem artificial. Sintetizadas através de métodos tecnologicamente avançados, elas absorvem nutrientes de matéria morta."
HydroStation = "Estação Hídrica"
HydroStation_Text = "A enorme instalação no centro deste reservatório filtra e bombeia água por encanamentos gigantescos. #Esse canos saem do complexo e desaparecem por entre as rochas, provavelmente para suprir outras construções nos níveis inferiores do complexo de cavernas com água limpa. #Apesar de abandonada, a maior parte ainda funciona.# #Atividade robótica foi detectada dentro do local."
IndustrialComplex = "Complexo Industrial"
IndustrialComplex_Text = "Esta fábrica monta drones trabalhadores que têm a tarefa de abastecer as instalações do SR388 com peças de reposição que os mantêm funcionando de forma autônoma. #Apesar das marcas deixadas pelo tempo, as máquinas a mantiveram intacta. #Alguns drones de combate são construídos aqui. Os trabalhadores robóticos estão com mal funcionamento e mostram sinais de agressão."
MiningFacility = "Área de Mineração"
MiningFacility_Text = "Cristais de Cordite são um tipo de cristal dos mais duráveis e que se formam naturalmente na galáxia. #Apesar de não serem tão duros quanto diamantes, isso faz deles um recurso mais maleável. #Os Chozo encontraram vários usos práticos para o Cordite na construção de maquinário ou na produção de obras de arte. #Essa área de mineração fornece Cordite e vários outros minerais para o complexo industrial nas proximidades."
Tower = "A Torre"
Tower_Text = "Esta instalação está operando com uma fonte de energia emergencial. #Leituras térmicas indicam que há pelo menos um dispositivo funcional no interior da instalação."
Tower_Text2 = "A imensa Torre acomoda uma instalação de Pesquisa e Desenvolvimento de armas. #Os robôs que patrulham o interior são drones de combate equipados com protótipos de armas e blindagem avançada. #Eles contam com uma I.A. superior e são programados para atirar em qualquer alvo vivo, mantendo a Torre esterilizada de matéria orgânica com muita eficiência. Prossiga com cuidado."
PowerPlant = "Estação de Energia"
PowerPlant_Text = "Esta estação geotérmica gera energia para suprir todas as outras instalações no complexo de cavernas. #A água da Estação Hídrica é injetada no sistema através de canos isolados. Turbinas sofisticadas usam o calor ambiente, sendo extremamente eficientes com perda mínima de água. #A grande quantidade de energia produzida é armazenada e isolada em circuitos de bateria. #Um desses circuitos perdeu parte de sua integridade estrutural, e qualquer alteração significativa de temperatura poderia sobrecarregá-lo."
PowerDistribution = "Centro de Distribuição"
PowerDistribution_Text = "Esta caverna tem uma construção equipada com conduítes elétricos e encanamentos de água. #Um dos canos estourou, e a água inunda constantemente os andares inferiores da instalação. #Os dados são insuficientes para determinar a funcionalidade da estrutura."
PowerDistribution_Text2 = "Esta instalação é um centro de distribuição de energia. #A fiação conectada a essa instalação fornece energia para diversas estruturas da região. #A energia em excesso é armazenada em baterias esféricas portáteis que são distribuídas através das passagens complicadas do complexo de cavernas por canos de vácuo e drones de transporte. #Essas baterias são carregadas até a capacidade máxima: qualquer exposição a armas de raio causará desestabilização da carga de energia."
OmegaNest = "O Ninho"
OmegaNest_Text = "Esta área está infestada com corpos espessos em forma de globo, compostos principalmente de carboidratos cristalizados. #Aqueles que ainda precisam endurecer são movidos constantemente pelo fluxo de ar criado pelo menor movimento de criaturas próximas. # #Apenas as formas de vida mais adaptáveis podem sobreviver nesse ecossistema."
GeneticLabs = "Laboratório de Genética"
GeneticLabs_Text = "Suspenso acima de uma cidade abandonada estão os restos de um laboratório. #Análises confirmaram que havia equipamento extremamente sofisticado no local, com dados científicos de tamanho incalculável. #Restaram apenas tanques de inércia. Traços orgânicos no interior sugerem pesquisa genética e manipulação de DNA. #Substâncias biogênicas de uma era desconhecida cobrem as paredes do laboratório."
Thoth = "NFG Thoth"
Thoth_Text = "A NFG Thoth é uma nave da classe Griffin. Era usada como escolta de naves de guerra da classe Olympus, mas foi convertida em uma nave de pesquisa. #Sua tripulação ajudou constantemente a Federação a explorar planetas, civilizações antigas e a estudar espécies pela galáxia. A Thoth carrega maquinário de perfuração para realizar escavações.# #A nave pousou em um pequeno vale. A área atual de escavação se conecta diretamente ao laboratório de pesquisa subterrâneo. Uma nave de guerra da classe Anhur também está por perto, registrada em nome da equipe de resgate."
Thoth_Text2 = "Comedores de carniça se aproximaram das redondezas devido ao odor de decomposição que estava preso dentro da Thoth.##---##A NFG Thoth é uma nave da classe Griffin. Era usada como escolta de naves de guerra da classe Olympus, mas foi convertida em uma nave de pesquisa. #Sua tripulação ajudou constantemente a Federação a explorar planetas, civilizações antigas e a estudar espécies pela galáxia. A Thoth carrega maquinário de perfuração para realizar escavações.# #A nave pousou em um pequeno vale. A área atual de escavação se conecta diretamente ao laboratório de pesquisa subterrâneo. Uma nave de guerra da classe Anhur também está por perto, registrada em nome da equipe de resgate."
NativeSpecies = "Espécies Nativas"
NativeSpecies_Text = "Não se sabe muito sobre o ecossistema do SR388. #Relatórios anteriores descrevem a fauna como altamente hostil; quase todos os animais observados são carnívoros, e até a menor espécie mostra características perigosas. #O ambiente nocivo e a presença de muitos predadores podem ter forçado uma corrida de armas evolucionária, perpetrando um ciclo de violência.#Recomenda-se cuidado extremo."
AncientGuardian = "Guardião Antigo"
AncientGuardian_Text = "Esta sentinela usa barreiras de espinhos e encurrala seus alvos em seu raio de disparo. #Seu design arcaico o restringe para operar com pouca energia, prevenindo o uso simultâneo de seus sistemas de escudo e mobilidade. Seu arsenal é formado por armas de energia com padrões únicos. # #O robô foi calibrado para detectar criaturas estranhas carregando equipamento roubado. #Os terremotos recentes parecem ter danificado a tração da unidade e as barreiras de espinhos. Apesar disso, ela ainda é uma ameaça considerável."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "Um organismo territorial. Seu couro blindado é altamente resistente e requer uma descarga de alta voltagem para causar dano. Atacar com menos que isso vai apenas agitar a criatura. Quando com raiva, assume a forma de uma esfera e tenta atingir seu agressor. Bombas podem lançá-lo ao ar nesse estado. # #Sua saliva tem propriedades inflamáveis e suas garras vibram em alta frequência para lançar ondas sônicas. Análises detectaram que ele tem uma relíquia Chozo, que o proporciona um vigor sobrenatural."
Torizo = "Torizo"
Torizo_Text = "Análise desta sentinela mostra evidências de tecido orgânico desconhecido, a maioria dele concentrado na região do tronco. A blindagem da armadura do Torizo é leve o suficiente para dar a ele grande mobilidade, mas também o deixa vulnerável a armas convencionais.# #De acordo com registros históricos dos Chozo, a construção desses tipos avançados de sentinelas era executada exclusivamente pelos mais habilidosos. Criado com matéria orgânica e componentes mecânicos, é difícil calcular com precisão suas habilidades de combate."
Tester = "O Testador"
Tester_Text = "A unidade executa testes 360° de tiro real com protótipos de armas. Análises indicam que a armadura externa é resistente a armas de raio, enquanto que o interior tem proteção extra por um campo de energia que repele projéteis sólidos.# #Sistemas de reparo automático nos canhões podem restaurar os danos em questão de segundos; diagramas revelam que esses sistemas foram usados porque os canhões de modelos anteriores foram expostos a testes excessivamente violentos. Assim como o seu Traje de Força, o design modular da unidade permite adicionar ou remover equipamentos."
TankPrototype = "Protótipo de Tanque"
TankPrototype_Text = "Sensores em sua cabeça proporcionam uma mira precisa; entretanto, a liga que o protege se enfraqueceu com o tempo, junto com as partes de braço e movimento; Atacar essas partes pode trazer vantagens táticas.# #Análises de hardware revelam que esse tanque seria produzido em massa. Originalmente controlado a distância, uma I.A. básica está ativa agora pela falta de comandos."
Serris = "Serris"
Serris_Text = "Um predador anfíbio capaz de atingir ultravelocidades, o que faz dele o animal mais rápido no SR388. A camada de pele na parte de baixo funciona como órgão respiratório e é sensível a quedas bruscas de temperatura. Seus vários olhos e corpo segmentado proporcionam grande eficiência na visão e no movimento corporal.# #Quando um Serris se muda para um novo local, ele cava passagens para canalizar a água de seu antigo lar para evitar desidratação. Esse comportamento provavelmente inundou o Centro de Distribuição."
Genesis = "Genesis"
Genesis_Text = "Um predador de emboscada. Este animal cego se adaptou para caçar no escuro, contando com sentidos especializados para perseguir sua presa. Seu corpo oferece pouca proteção e ele tentará se esconder nas sombras como resultado. Seu sangue ácido é usado como projétil através de autohemorragia.# #Os Genesis caçam naturalmente em grupos, tornando-os uma espécie altamente bem-sucedida quase sem necessidade de evolução; seu DNA sugere que pertence à linhagem viva mais antiga no SR388, daí o nome."
[Items]
MissileTank = "Tanque de Missil"
MissileTank_Text = "Capacidade de mísseis aumentada em 5"
MissileTank_TextHard = "Capacidade de mísseis aumentada em 2"
SuperMissileTank = "Super Misseis"
SuperMissileTank_Text = "Aperte | para selecionar, dano 5x maior"
PowerBombTank = "Bomba de Energia"
PowerBombTank_Text = "Aperte | na Forma Esférica para ativar"
EnergyTank = "Tanque de Energia"
EnergyTank_Text = "Energia do Traje aumentada em 100 unidades"
Bombs = "Bombas"
Bombs_Text = "Aperte | na Forma Esférica para usar"
PowerGrip = "Garra de Força"
PowerGrip_Text = "Agora você pode se agarrar em bordas"
SpiderBall = "Esfera Aderente"
SpiderBallPress_Text1 = "Aperte | na Forma Esférica para escalar paredes"
SpiderBallPress_Text2 = "Aperte | ou | na Forma Esférica para escalar paredes"
SpiderBallHold_Text1 = "Segure | na Forma Esférica para escalar paredes"
SpiderBallHold_Text2 = "Segure | ou | na Forma Esférica para escalar paredes"
JumpBall = "Esfera Propulsora"
JumpBall_Text = "Aperte | na Forma Esférica"
HiJump = "Botas de Super Pulo"
HiJump_Text = "Altura máxima do pulo aumentada"
VariaSuit = "Traje Varia"
VariaSuit_Text = "Reduz o dano recebido em 50%"
SpaceJump = "Pulo Espacial"
SpaceJump_Text = "Pule de forma contínua no ar"
SpeedBooster = "Acelerador"
SpeedBooster_Text = "Corra sem parar para ativar a Aceleração"
ScrewAttack = "Ataque Aéreo"
ScrewAttack_Text = "Pule nos inimigos para causar dano em massa"
GravitySuit = "Traje Gravitacional"
GravitySuit_Text = "Atrito com líquidos eliminado - Defesa melhorada"
ChargeBeam = "Raio Carregado"
ChargeBeam_Text = "Segure | para carregar o raio"
IceBeam = "Raio de Gelo"
IceBeam_Text = "Congele inimigos instantaneamente. Dano extra"
WaveBeam = "Raio Ondular"
WaveBeam_Text = "Os raios agora atravessam objetos sólidos"
SpazerBeam = "Raio Difuso"
SpazerBeam_Text = "Os raios agora atingem uma área maior"
PlasmaBeam = "Raio de Plasma"
PlasmaBeam_Text = "Os raios podem atravessar inimigos"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Mira Diagonal Para Cima"
DiagonalAiming_Text = "Segure | para mirar na diagonal para cima"
MorphBall = "Forma Esférica"
MorphBall_Text = "Aperte | quando estiver agachada para se transformar em uma esfera"
AimingDownwards = "Mira Diagonal Para Baixo"
AimingDownwards_Text1 = "Aperte | enquanto segura | para mirar na diagonal para baixo"
AimingDownwards_Text2 = "Segure | para mirar na diagonal para baixo"
ShootingMissiles = "Disparar Mísseis"
ShootingMissiles_Text1 = "Aperte | para selecionar os Mísseis"
ShootingMissiles_Text2 = "Segure | para ativar os Mísseis"
Autoad = "Autoad"
Autoad_Text = "Segurar | - Pular / | - Agarrar"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "Analisando Ambiente"
ScanBioform = "Analisando Bioforma"
ScanMechanism = "Analisando Mecanismo"
NewLog = "Nova Entrada no Registro"
NewLog_Text = "Aperte | para abrir o Livro do Registros"
UpdateLog = "Entrada no Registro atualizada"
UpdateLog_Text = "Aperte | para abrir o Livro do Registros"
UpdateLog_Start = "Start"
Monsters = "Análise de Padrão de Energia"
Monsters_Text = "Metroid(s) detectado(s) nesta área"
[SaveLocation]
Save00 = "Área de Pouso"
Save01 = "Caverna da Superfície"
Save02 = "Caverna da Superfície"
Save03 = "Criadouros do Templo Dourado"
Save04 = "O Templo Dourado"
Save05 = "O Templo Dourado"
Save06 = "Estação Hídrica"
Save07 = "Criadouros da Estação Hídrica"
Save08 = "Estação Hídrica"
Save09 = "Caverna Leste"
Save10 = "Fábrica de Robôs - Entrada"
Save11 = "Fábrica de Robôs - Depósito"
Save12 = "Área de Mineração"
Save13 = "Caverna Oeste"
Save14 = "Entrada da Torre"
Save15 = "Exterior da Torre"
Save16 = "Instalação Geotérmica"
Save17 = "Distribuição de Energia - Entrada"
Save18 = "Estação de Distribuição Principal"
Save19 = "Estação de Distribuição - Depósito"
Save20 = "Profundezas da Caverna Principal"
Save21 = "Ninho do Ômega - Entrada"
Save22 = "O Ninho do Ômega"
Save23 = "Ninho do Ômega - Saída"
Save24 = "Laboratório de Genética"
Save25 = "NFG Thoth"
Save26 = "Profundezas da Caverna Principal"
[ScoreScreen]
ClearTime = "TEMPO"
ItemCollection = "ITENS COLETADOS"
SeeYouNextMission = "ATÉ A PRÓXIMA MISSÃO!"
TheLastMonster = "O ÚLTIMO METROID FOI CAPTURADO,#A GALÁXIA ESTÁ EM PAZ"
ToBeContinued = "Continua... ?"
[Notifications]
GameSaved = "Jogo Salvo"
EnergyTank = "Tanque de Energia Obtido"
MissileTank = "Tanque de Míssil Obtido"
SuperMissileTank = "Tanque de Super Míssil Obtido"
PowerBombTank = "Tanque de Bomba de Energia Obtido"
ScanningBioform = "Analisando Bioforma"
ScanningMechanism = "Analisando Mecanismo"
ScanningEnvironment = "Analisando Ambiente"
[IntroCutscene]
Scene1 = "Metroids. #Inúmeros incidentes no passado#revelaram o alto poder de destruição#dessas formas de vida, espalhando#o medo por todos os sistemas planetários."
Scene2 = "Na esperança de garantir a paz na galáxia,#a Federação Galáctica ordenou o#extermínio da espécie Metroid.#Eu era a melhor candidata para o trabalho."
Scene3 = "Mais uma vez me vejo enfrentando sozinha#a ameaça dos Metroids.#Que horrores me aguardam nas profundezas#de seu planeta?"
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
Ex = "Abaixo estão todos os campos que foram adicionados ao arquivo de idioma nas atualizações."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Jogo Normal"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Novo Jogo+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Jogo Aleatório+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Modo Clássico"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Apenas Melhorias"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Caminhos Iniciais"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Dividir Aleatóriamente"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AleatórioM2R"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusion"
[ItemsMenu]
Suits = "TRAJES"
PowerSuit = "PROTETOR"
VariaSuit = "VARIA"
GravitySuit = "GRAVITACIONAL"
Beams = "RAIOS"
ChargeBeam = "CARREGADO"
IceBeam = "GELO"
WaveBeam = "ONDULAR"
SpazerBeam = "DIFUSO"
PlasmaBeam = "PLASMA"
Misc = "OUTROS"
MorphBall = "FORMA ESFÉRICA"
SpiderBall = "ESF. ADERENTE"
SpringBall = "ESF. SALTADORA"
Bombs = "BOMBAS"
PowerGrip = "GARRA D. FORÇA"
ScrewAttack = "ATAQUE AÉREO"
Boots = "BOTAS"
HiJumpBoots = "SUPER PULO"
SpaceJump = "PULO ESPACIAL"
SpeedBooster = "ACELERADOR"
[Buttons]
Button = "Botão"
Aim = "Mirar"
Aim2 = "Segunda mira"
Up = "Cima"
Down = "Baixo"
Left = "Esquerda"
Right = "Direita"
Start = "Start"
Select = "Selecionar"
Back = "Voltar"
LB = "LB"
RB = "RB"
LT = "LT"
RT = "RT"
RightShoulder = "R"
LeftShoulder = "L"
ZR = "ZR"
ZL = "ZL"
R1 = "R1"
R2 = "R2"
L1 = "L1"
L2 = "L2"
Cross = "Cruz"
Circle = "Círculo"
Triangle = "Triângulo"
Square = "Quadrado"
LStick = "Analógico Esquerdo"
RStick = "Analógico Direito"
Missile = "Míssil"
Jump = "Pular"
Fire = "Atirar"
Backspace = "Apagar"
Tab = "Tab"
Enter = "Enter"
Shift = "Shift"
RShift = "Shift Direito"
LShift = "Shift Esquerdo"
Control = "Control"
RControl = "Ctrl Direito"
LControl = "Ctrl Esquerdo"
NumLk = "NumLock"
ScrollLock = "Scroll Lock"
AltRight = "Alt Direito"
AltLeft = "Alt Esquerdo"
Escape = "ESC"
Menu = "Menu"
Controls = "Controls"
Alt = "Alt"
Pause = "Pausa"
SpaceBar = "Barra de Espaço"
PageUp = "PageUp"
PageDown = "PageDown"
End = "End"
Home = "Home"
Insert = "Insert"
Delete = "Delete"
NumPad0 = "NumPad0"
NumPad1 = "NumPad1"
NumPad2 = "NumPad2"
NumPad3 = "NumPad3"
NumPad4 = "NumPad4"
NumPad5 = "NumPad5"
NumPad6 = "NumPad6"
NumPad7 = "NumPad7"
NumPad8 = "NumPad8"
NumPad9 = "NumPad9"
NumPadMult = "NumPad *"
NumPadPlus = "NumPad +"
NumPadMinus = "NumPad -"
NumPadDot = "NumPad ."
NumPadDivide = "NumPad /"
XAxis = "Eixo X"
YAxis = "Eixo Y"
ZAxis = "Eixo Z"
RAxis = "Eixo R"
UAxis = "Eixo U"
VAxis = "Eixo V"
POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPERATURA DA CÉLULA DE POTÊNCIA"
Monster_Text = "Metroid detectado na área"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Itens Coletados"
Translation = "Tradução Finalizada"
FusionUnlock = "Dificuldade Fusion Desbloqueada"
ExtrasSeed = "Sementes"
ExtrasMode = "Modo"
SensitivityMode = "Modo Sensível"
SensitivityMode_Tip = "Reduz a intensidade de alguns efeitos de iluminação"
Widescreen = "Widescreen"
Widescreen_Tip = "Fica em widescreen. Requer uma transição de sala para ter efeito no jogo"
[ExtrasMenu]
Extras = "Extras"
Extras_Tip = "Conteúdo adicional"
Title_Extras = "Extras"
Controller = "Dicas de controle"
Controller_Tip = "Define quais botões do controle são exibidos nas dicas na tela"
XBox = "XBox"
Playstation = "Playstation"
NintendoPro = "Nintendo Pro"
SNESColored = "SNES Colorido"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Alarme de saúde baixa"
LowHealthAlarm_Tip = "Ativa o alarme de aviso quando a saúde é crítica"
EarlyBaby = "Bebê metroid adiantado"
EarlyBaby_Tip = "O bebê Metroid irá te seguir sempre durante o jogo"
FusionMSRsuit = "Estilo do Traje Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Define as cores para o Traje Fusion no modo Fusion"
Default = "Padrão"
MSR = "M:SR"
ExtremeMonsters = "Metroids Extremos"
ExtremeMonsters_Tip = "Aumenta a quantidade e o dano dos Metroids do Laboratório de Genética"
GBFilter = "Shader de 8 bits"
GBFilter_Tip = "Define o estilo usado para o filtro gráfico de 8 bits, tecla F9 no PC"
Fusion = "Fusion"
Locked = "Bloqueado"
GBoff = "Desligado"
GBgreen = "Verde"
GBolive = "Oliva"
GBblack = "Branco e Preto"
GBblue = "Azul"
GBred = "Virtualtroid"
GBcustom = "Personalizado"
IGT = "Exibição IGT"
IGT_Tip = "Exibe o temporizador no jogo no HUD"
[GameplayMenu]
Gameplay = "Jogabilidade"
Title_Gameplay = "Opções de Jogabilidade"
CustomSeed = "Semente"
CustomSeed_Tip = "Determina a colocação de itens no Jogo Aleatório+"
UseSeed = "Usar Semente"
UseSeed_Tip = "Usa a semente personalizada em vez de uma aleatória no Jogo Aleatório+"
InsanityMode = "Modo Insanidade"
InsanityMode_Tip = "Desativa locais de salvamento, inimigos deixam mais Bombas de Energia"
[NewLogsCategories]
Federation = "Federação"
[NewLogs]
Nuclei = "Núcleos"
Nuclei_Text = "REGISTRO DE ASH N. 68# #NOTAS DO PESQUISADOR:#A Lava Metroid transporta quatro órgãos 'núcleos' utilizados principalmente para estocar a energia absorvida de presas. Para proteção, distribui uma parte do poder dos órgãos na membrana circundante e fortalece-a. Apenas baixas temperaturas podem dificultar esse fluxo de energia e enfraquecer sua defesa.# #Descobertas e eventos recentes sugerem que três dos núcleos da Larva eventualmente se transformam em células semelhantes a células em SR388 para serem usadas como blocos de construção para suas formas posteriores. Mas por que só aqui? É algo em sua comida ou alguma radiação que o planeta emite?"
Adaptations = "Adaptações"
Adaptations_Text = "REGISTRO DE ASH N. 71# #NOTAS DO PESQUISADOR:#As larvas em SR388 são vorazes até sofrerem sua metamorfose, a partir daí sua fome diminui. Metroids fora do mundo normalmente não podem perder sua forma larval, o que, acredito, é um efeito colateral de suas adaptações.# #Os núcleos provavelmente alteram suas funções quando o Metroid é removido do SR388, transformando-se em células especializadas que ajudam a criatura a tolerar seus arredores. Isso, juntamente com novos fatores ambientais, causam mudanças sutis ou drásticas em seu corpo. Lamentavelmente, o Metroid fica preso em uma fome perpétua tentando alcançar uma forma que nunca mais poderá obter."
Radioactivity = "Radioatividade"
Radioactivity_Text = "REGISTRO DE ASH N. 82# #NOTAS DO PESQUISADOR:#A presença de núcleos compactos torna as larvas altamente responsivas à radioatividade. Por exemplo, os raios Beta fazem com que eles se dividam e se multipliquem em poucas horas, fato que ajudou os Piratas Espaciais a manter um estoque de espécimes para muitas operações.# #Outros elementos radioativos permitem que Metroids fora do mundo contornem sua fase larval e sofram mutações, virando poderosas aberrações que, se não forem relatadas pela própria Aran, teriam sido desconsideradas como ficção. É gravemente preocupante pensar em como outras formas de radioatividade podem afetar Metroids, e por que nosso governo deve agir antes que alguém coloque as mãos sobre eles novamente."
ChozoMessage = "Desconhecido"
ChozoMessage2 = "Nosso Legado"
ChozoMessage_Text = "Tradução em progresso..."
ChozoMessage_Text2 = "Nós lançamos os Guerreiros Definitivos. Eles superaram nossas expectativas.# #Bem como o nosso controle.# #Mesmo assim, somos atingidos pela culpa e tristeza quando os deixamos em um universo que não está pronto para a sua existência.# #Orem por seu sucesso.# #Orem pela segurança de toda a vida no cosmos."
TrooperLogs = "Registro dos Soldados"
TrooperLogs_Text1 = "1S S. Oracca# #As coisas desaceleraram depois que capturamos o animal cego algumas noites atrás. Eu não achava que passaria a maior parte do meu tempo cavando com os pesquisadores quando me ofereceram a 'chance de uma vida'.# #Ainda assim, suponho que isso seja melhor do que a tarefa da minha irmã. Eu não posso imaginar nada mais chato do que patrulhar as fronteiras do espaço do Kriken Empire."
TrooperLogs_Text2 = "CT A. Dallas# #Eu escoltei Ash de volta ao Thoth depois que o acampamento subterrâneo deu a ele amostras do que eles descrevem ser uma grande casca translúcida. Ash tem um mau pressentimento sobre isso. Eu não ficaria tão perturbada se tivesse recebido muito mais soldados para esta expedição, junto com um caçador de recompensas ou dois.# #O QG está confiante de que suas informações nos permitirão matar o tipo original de Metroid, se ele não estiver extinto agora. Mas no que eles se baseam quando acreditam que essa é a única ameaça no SR388?"
TrooperLogs_Text3 = "S1 G. Dutch# #O que deixou Dallas tão assustada? Eu, por exemplo, estou morrendo de vontade de encontrar Metroids para testar esses rifles de gelo neles. Eu li as informações: mantenha os otários congelados até que nossos parceiros os quebrem com seus lançadores de foguetes. Trabalho em equipe!#Eu só espero que eles tenham conseguido boas práticas em qualquer lugar que não sejam as Arenas de Sobreviventes desatualizadas. Seus hologramas de Metroid são uma piada!"
TrooperLogs_Text4 = "S2 V. Kainé# #O captão está reclamando dos caçadores de recompensa de novo. Acho que o QG quer minimizar o seu envolvimento com eles, já que depender deles para resolver os 'problemas' ao longo dos anos pode ter feito o governo parecer fraco.# #Isso explicaria porque Samus, o famoso assassino de Metroids, não foi contratado para nos acompanhar. Esta poderia ter sido a minha chance de conhecê-lo! Mas pensando bem, o QG não mandou muitas comodidades pra cá. Não daria nem pra convidar ele pra tomar um drink."
TrooperLogs_Text5 = "S2 J. Knolan# #A maioria das espécies sencientes na Federação considera o extinto e harmonioso Chozo com o maior respeito e como um exemplo do que qualquer civilização que está se afogando em violência deve se esforçar para se tornar. Mas esta Torre que eu escaneei, uma fábrica de armas dedicada, certamente coloca essa visão em questão. Ainda continuo positivo. Certamente, os Chozo recorreram a isso quando descobriram os Metroids no SR388... qualquer pacifista faria isso depois de enfrentar esses monstros.# #A subida valeu a pena pela vista. Uma pena que meus colegas não estejam vivos para ver isso."
TrooperLogs_Text6 = "1ºTEN N. Palmer# #Isso é um desastre. Primeiro, detectamos um tremor no elevador do acampamento subterrâneo, então, de repente, o radar de Ash captou 3 sinais Metroid vindo em nossa direção. Um deles era diferente. Parecia um inseto. Atirou raios em nós. Nossos rifles de gelo não conseguiram pará-lo. Oracca deu sua vida nos protegendo enquanto fugíamos para o navio. A última vez que eu vi foi aquela coisa voando com seu corpo para longe.# #Os gritos. Eu não consigo tirar os gritos dela da minha cabeça."
TrooperLogs_Text7 = "S1 M. Hudson# #Conseguimos enviar um sinal de socorro antes que o Inseto Metroid fritasse a antena de comunicação, mas o capitão é um problema. Ele quer procurar a equipe subterrânea. Acabamos de levar uma surra e ele quer que voltemos pra lá? Eu tenho uma idéia melhor, que tal nós os abandoná-los e deixarmos o planeta? Eu não me importo se me chamarem de covarde ou se me prenderem com os piratas no QG, eu só quero SAIR deste planeta."
TrooperLogs_Text8 = "SO F. Mac# #O acampamento já era. Blain e eu corremos para o elevador quando um Metroid água-viva mordeu nele. Aquele idiota enfiou uma bomba de demolição em sua boca. A próxima coisa que sei é que estou caído, o elevador está coberto de entulho e o Metroid flutua tranquilamente. Droga Blain, nossa tecnologia não funciona como a de Aran!#Mas eu não perdi ele de vista. O segui até que se deitasse e mudasse de cor.##É hora da vingança..."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Remapear direções"
DPadRebind_Tip = "Faz o movimento direcional ser remapeado para botões individuais"
[Android]
TouchStart = "Toque para iniciar"
Haptics = "Efeitos hápticos"
Haptics_Tip = "Ativar a vibração durante eventos no jogo"
AnalogStick = "Direcional analógico"
AnalogStick_Tip = "Altere o direcional analógico usado para o movimento"
InvertAxis = "Inverter Eixos"
InvertAxis_Tip = "Troque os eixos usados pelo analógico"
Title_BluetoothJoypad = "Configuração do Joypad via Bluetooth"
CompatibilityMode = "Modo de compatibilidade"
CompatibilityMode_Tip = "Faz a entrada ser lida como códigos de tecla física em vez de virtuais"
TouchScale = "Tamanho do Controle na Tela"
TouchScale_Tip = "Troca o tamanho do controle na tela."

View file

@ -0,0 +1,666 @@
[Header]
Language = "Português (PT)"
Author = "peachflavored, Katherine_S2003"
Author2 = ""
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "RECOMENDA-SE O USO DE COMANDO"
BasedOnAGameBy = "Baseado num jogo de"
PressStart = "Pressione Start"
Options = "Opções"
Gallery = "Galeria"
Credits = "Créditos"
Exit = "Sair do jogo"
Tip1 = "| - Seleccionar"
Tip2 = "| - Voltar atrás"
GameSlot_NewGame = "Novo Jogo"
GameSlot_Easy = "Fácil"
GameSlot_Normal = "Normal"
GameSlot_Hard = "Difícil"
GameSlot_Continue = "Continuar Jogo"
GameSlot_Copy = "Copiar Dados"
GameSlot_Erase = "Apagar Dados"
GameSlot_EraseConfirm = "Apagar dados de jogo?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "Reescrever dados de jogo?"
[GameOver]
GameOver = "Fim de Jogo"
Continue = "Continuar"
Exit = "Sair"
[GlobalOptions]
Yes = "Sim"
No = "Não"
Enabled = "Ligado"
Disabled = "Desligado"
Exit = "Concluído"
Exit_Tip = "Gravar opções actuais e sair"
ExitMain_Tip = "Gravar e voltar para Opções Iniciais"
Defaults = "Definições Originais"
Defaults_Tip = "Repor Definições Originais"
[OptionsMain]
Title = "Opções"
Display = "Opções de Visualização"
Display_Tip = "Mudar Definições de Visualização"
Sound = "Opções de Som"
Sound_Tip = "Ajustar volume de Som e Música"
Control = "Opções de Controlo"
Control_Tip = "Estilos de Controlo, Definições de Teclado e Comando"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Opções de Visualização"
Fullscreen = "Ecrã Inteiro"
Fullscreen_Tip = "Mudar entre modo de Ecrã Inteiro e Janela"
DisplayScale = "Escala de Visualização"
DisplayScale_Tip = "Define o tamanho da Janela de Jogo mantendo a proporção de aspecto"
DisplayScale_Stretch = "Esticar"
WindowSize = "Tamanho da Janela"
WindowSize_Tip = "Define o tamanho da Janela de Jogo mantendo a proporção de aspecto"
VSync = "VSync"
VSync_Tip = "Sincronização Vertical, elimina o efeito Tearing. (Pode provocar lentidão)"
Title_HUD = "Opções de HUD"
HUDDisplay = "Visualizacão de HUD"
HUDDisplay_Tip = "Mostrar o HUD durante o jogo"
HUDMap = "Mapa de HUD"
HUDMap_Tip = "Mostrar o mapa no HUD"
MonsterCounter = "Contador Metroid"
MonsterCounter_Tip = "Muda o tipo de Contador Metroid no HUD"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "Não mostrar Contador Metroid"
MonsterCounter_Local = "Local"
MonsterCounter_Local_Tip = "Mostrar o número de Metroids restantes na área actual"
MonsterCounter_Global = "Global"
MonsterCounter_Global_Tip = "Mostrar o número de Metroids restantes no planeta"
Title_Notifications = "Notificações"
Hints = "Dicas no jogo"
Hints_Tip = "Mostrar dicas de principiante durante o jogo"
ScanNotifications = "Notificações de Análise"
ScanNotifications_Tip = "Mostrar uma mensagem no ecrã durante os Eventos de Análise"
MedalNotifications = "Notificações de Medalhas"
MedalNotifications_Tip = "Mostrar uma mensagem no ecrã quando se desbloqueiam medalhas"
Language = "Língua"
Language_Tip = "Define a língua do texto de jogo"
Author = "Tradutor/Revisor:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Opções de Som"
SoundVolume = "Volume Efeitos Sonoros"
SoundVolume_Tip = "Volume principal para efeitos sonoros"
MusicVolume = "Volume Música"
MusicVolume_Tip = "Volume principal para a música ambiente"
[OptionsControl]
Title_Control = "Opções de Controlo"
AimingStyle = "Estilo de Mira"
AimingStyle_Tip = "Muda entre o estilo de mira de Zero Mission e Super Metroid"
AimingStyle_1Button = "1 Botão"
AimingStyle_1Button_Tip = "Pressione [Cima] ou [Baixo] enquanto aponta para escolher a direcção"
AimingStyle_2Buttons = "2 Botões"
AimingStyle_2Buttons_Tip = "Apontar diagonalmente utilizando dois botões diferentes"
MissileStyle = "Estilo Sel. de Míssil"
MissileStyle_Tip = "Muda entre a selecção de armas de Zero Mission e Super Metroid"
MissileStyle_Toggle = "Activar"
MissileStyle_Toggle_Tip = "Os mísseis ficam activados, pressione outra vez para desactivar"
MissileStyle_Hold = "Manter press."
MissileStyle_Hold_Tip = "Os mísseis ficam activados enquanto se mantém o botão pressionado"
ClassicMorphball = "Morph Ball Clássica"
ClassicMorphball_Tip = "Activar / Desactivar a Morph Ball Clássica"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Transformar com os controlos clássicos e o botão [Morph]"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Pressione [Morph] para Activar / Desactivar o modo Morph Ball"
SpiderballActivation = "Activação Spiderball"
SpiderballActivation_Tip = "Activação / Desactivação Clássica ou Nova da Spiderball"
SpiderballActivation_Toggle = "Activar"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Pressione [Apontar] para activar / desactivar"
SpiderballActivation_Classic = "Clássica"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Baixo] quando transformado para activar, [Saltar] para desactivar"
SpiderballActivation_Hold = "Manter press."
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Manter pressionado [Apontar] para activar"
AutoClimb = "Subir Automaticamente"
AutoClimb_Tip = "Escalar pequenas saliências [Frente+Salto]"
AutoMorph = "Auto-Morph"
AutoMorph_Tip = "Manter pressionado para Baixo enquanto corre em direcção a um túnel"
KeyboardSettings = "Definições de Teclado"
KeyboardSettings_Tip = "Mudar a configuração do teclado"
JoypadSettings = "Definições de Comando"
JoypadSettings_Tip = "Configurar o mapeamento de botões do comando"
NoJoypad = "Nenhum Comando detectado"
[OptionsControlCommands]
Up = "Cima"
Down = "Baixo"
Left = "Esquerda"
Right = "Direita"
Jump = "Saltar"
Fire = "Disparar"
DiagonalAim = "Apontar Diagonalmente"
AimUp = "Apontar para Cima"
AimDown = "Apontar para Baixo"
AimLock = "Fixar Mira"
Morph = "Morph"
ArmWeapon = "Preparar Arma"
WeaponSelect = "Seleccionar Arma"
WeaponCancel = "Cancelar Sel. de Arma"
Start = "Começar"
MenuAccept = "Menu - Aceitar"
MenuBack = "Menu - Voltar atrás"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "Configuração do Teclado"
Up_Tip = "Muda a tecla designada para Cima"
Down_Tip = "Muda a tecla designada para Baixo"
Left_Tip = "Muda a tecla designada para Esquerda"
Right_Tip = "Muda a tecla designada para Direita"
Jump_Tip = "Muda a tecla designada para Saltar"
Fire_Tip = "Muda a tecla designada para Disparar"
DiagonalAim_Tip = "Muda a tecla designada para Apontar Diagonalmente"
AimUp_Tip = "Muda a tecla designada para Apontar para Cima"
AimDown_Tip = "Muda a tecla designada para Apontar para Baixo"
AimLock_Tip = "Muda a tecla designada para Fixar Mira"
Morph_Tip = "Muda a tecla designada para Morph"
ArmWeapon_Tip = "Muda a tecla designada para Activar Mísseis"
WeaponSelect_Tip = "Muda a tecla designada para Seleccionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Muda a tecla designada para Cancelar Selecção de Arma"
Start_Tip = "Muda a tecla designada para Começar / Menu"
MenuAccept_Tip = "Muda a tecla utilizada para aceitar opções nos menus"
MenuBack_Tip = "Muda a tecla utilizada para voltar ao menu anterior"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "Configuração do Comando"
Title_XBox360Joypad = "Configuração do Comando XBox 360"
Vibration = "Vibração"
Vibration_Tip = "Eventos de Vibração do Controlo"
Deadzone = "Zona Neutra"
Deadzone_Tip = "Mudar a Zona Neutra Analógica"
AnalogWalking = "Movimento Analógico"
AnalogWalking_Tip = "Activar para movimento com o joystick analógico"
XAxis = "Eixo X"
XAxis_Tip = "Seleccionar o Eixo Horizontal"
YAxis = "Eixo Y"
YAxis_Tip = "Seleccionar o Eixo Vertical"
Up_Tip = "Muda o botão designado para Cima"
Down_Tip = "Muda o botão designado para Baixo"
Left_Tip = "Muda o botão designado para Esquerda"
Right_Tip = "Muda o botão designado para Direita"
Jump_Tip = "Muda o botão designado para Saltar"
Fire_Tip = "Muda o botão designado para Disparar"
DiagonalAim_Tip = "Muda o botão designado para Apontar Diagonalmente"
AimUp_Tip = "Muda o botão designado para Apontar para Cima"
AimDown_Tip = "Muda o botão designado para Apontar para Baixo"
AimLock_Tip = "Muda o botão designado para Fixar Mira"
Morph_Tip = "Muda o botão designado para Morph"
ArmWeapon_Tip = "Muda o botão designado para Activar Mísseis"
WeaponSelect_Tip = "Muda o botão designado para Seleccionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Muda o botão designado para Cancelar Selecção de Arma"
Start_Tip = "Muda o botão designado para Começar / Menu"
MenuAccept_Tip = "Muda o botão utilizado para aceitar opções nos menus"
MenuBack_Tip = "Muda o botão utilizado para voltar ao menu anterior"
[PauseMenu]
Resume = "Continuar Jogo"
Resume_Tip = "Continuar com o jogo actual"
Restart = "Recomeçar do último Jogo Gravado"
Restart_Tip = "Abandonar o jogo actual e recomeçar do último gravado"
Options = "Opções"
Options_Tip = "Mudar as definições de jogo"
Quit = "Sair do Jogo"
Quit_Tip = "Abandonar o jogo actual e sair para o Menu Principal"
[QuitMenu]
Exit = "Sair - Tem a certeza?"
Reload = "Recarregar - Tem a certeza?"
Warning = "ATENÇÃO: Todo o progresso não guardado será perdido"
[Subscreen]
Title_Map = "PLANETA SR-388"
Title_Options = "Menu Pausa"
Menu_Tip = "| -> Menu"
Marker_Tip = "| - Colocar Marcador"
MarkerPos_Tip = "| - Definir Posição do Marcador"
DeleteMarker_Tip = "| - Apagar Marcador"
EditMarker_Tip = "| - Editar Marcador"
SelectItem_Tip = " - Seleccionar item"
ToggleItem_Tip = "| - Activar item"
Title_Logs = "Registo de Missão"
SelectCategory_Tip = " - Seleccionar Categoria"
SelectLog_Tip = " - Seleccionar Registo"
ExpandLog_Tip = "| - Expandir Registo"
ScrollText_Tip = " - Mover Texto"
Back_Tip = "| - Voltar atrás"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Fato Blindado Padrão de Samus."
VariaSuit_Tip = "Oferece protecção adicional contra inimigos e ambientes perigosos."
GravitySuit_Tip = "Protege contra todos os perigos, impede fricção quando submergido."
ChargeBeam_Tip = "Manter pressionado | para concentrar energia, largar para disparar."
IceBeam_Tip = "Congela inimigos instantaneamente. Dano adicional."
WaveBeam_Tip = "Os raios penetram objectos sólidos."
SpazerBeam_Tip = "Largura dos raios aumentada."
PlasmaBeam_Tip = "Os raios penetram inimigos."
MorphBall_Tip = "Samus transforma-se numa bola e passa por espaços estreitos."
SpiderBall_Tip = "Samus pode colar-se a paredes e tectos enquanto Morph Ball."
JumpBall_Tip= "Permite Samus saltar enquanto Morph Ball."
Bombs_Tip = "Permite colocar bombas enquanto Morph Ball."
PowerGrip_Tip = "Samus pode agarrar-se a saliências e puxar-se para cima."
ScrewAttack_Tip = "Despoleta uma quantidade de energia letal enquanto usa o Spin Jump."
HiJump_Tip = "Aumenta o máximo de salto em altura."
SpaceJump_Tip = "Permite executar o Spin Jump continuamente enquanto estiver no ar."
SpeedBooster_Tip = "Corre continuamente para destruir obstáculos e inimigos."
[LogsCategories]
Intel = "Informação"
Monsters = "Metroids"
TheChozo = "Chozo"
Hostiles = "Hostis"
[Logs]
Briefing = "Briefing da Missão"
Briefing_Text = "- Objectivo Primário: #Exterminar todos os organismos Metroid no Planeta SR388. # #- Objectivo Secundário: #Localizar e prestar auxílio às equipas de pesquisa e salvamento da Federação Galáctica."
Planet = "Planeta SR388"
Planet_Text = "Designação Planetária SR388: Um planeta remoto, ausente na maioria dos mapas galácticos. #A pesquisa levada a cabo pela Federação indica que é o habitat natural da espécie Metroid. #A sua crosta exterior é composta por um gigantesco sistema de cavernas que compreende um ecossistema ainda por estudar na sua plenitude. #A primeira expedição a SR388 revelou a existência de ruínas Chozo."
Earthquakes = "Terramotos"
Earthquakes_Text = "O gigantesco sistema de cavernas está localizado entre duas placas tectónicas, inundado por uma densa e cáustica substância semelhante a magma. #O recente terramoto alterou a estética das cavernas e a substância perigosa foi escoada para os níveis inferiores.# #A causa do terramoto é desconhecida. Análises iniciais da órbita de SR388 não detectaram instabilidade nesta região."
Earthquakes_Text2 = "O gigantesco sistema de cavernas está localizado entre duas placas tectónicas, inundado por uma densa e cáustica substância semelhante a magma. #O recente terramoto alterou a estética das cavernas e a substância perigosa foi escoada para os níveis inferiores.# #Os terramotos parecem coincidir com o extermínio progressivo de Metroids em SR388. Contudo, não pode ser estabelecida uma correlação directa entre estes eventos."
ResearchTeam = "Equipa de Pesquisa"
ResearchTeam_Text = "Durante anos, a Federação declarou que SR388 não era seguro para iniciar novas expedições. #No entanto, após recentes análises orbitais não detectarem a presença de Metroids na superfície do planeta, foi finalmente aprovado o envio de uma nave de pesquisa. #A missão da tripulação era inspeccionar a região onde a espécie foi inicialmente encontrada e certificar-se que não existem vestígios da mesma. Os objectivos seguintes eram explorar as ruínas Chozo das proximidades e estudar outras formas de vida selvagem de SR388. #As comunicações com a equipa cessaram e apenas um sinal de socorro conseguiu chegar ao Quartel-General."
ResearchTeam_Text2 = "Os cientistas construiram um pequeno posto móvel de pesquisa dentro do sistema de cavernas. O túnel de acesso à sua nave de pesquisa ruiu e todo o seu equipamento encontra-se não-operacional. #Os sinais vitais dos Fatos-Exo são não existentes. #Não há sobreviventes neste posto."
RescueTeam = "Equipa de Salvamento"
RescueTeam_Text = "A Equipa de Busca & Salvamento, é um grupo de combate de elite, que consiste em soldados fortemente armados. #A sua missão: localizar e extrair qualquer pessoal sobrevivente da Equipa de Pesquisa desaparecida. #O grupo informou que encontrou um sensor de energia especializado no posto móvel da equipa desaparecida. Os seus dados confirmam as suspeitas da Federação: os Metroids continuam a prosperar no planeta. Estes achados foram enviados para o Quartel-General para serem analisados enquanto o grupo continuou a sua busca por sobreviventes. #O contacto com eles foi também perdido rapidamente.# #Os dados enviados para o Quartel-General revelaram o número aproximado de Metroids que restam em SR388 e foram utilizados, em última instância, para desenvolver um módulo de pesquisa para o teu Power Suit. Isto permite detectar leituras de energia próximas, exclusivas da espécie."
RescueTeam_Text2 = "A Equipa de Busca & Salvamento, é um grupo de combate de elite, que consiste em soldados fortemente armados. #A sua missão: localizar e extrair qualquer pessoal sobrevivente da Equipa de Pesquisa desaparecida.# #Não há sobreviventes entre a Equipa de Busca & Salvamento."
Monsters = "Espécie Metroid"
Monsters_Text = "A espécie dominante de SR388. Os Metroids procuram qualquer forma de energia encontrada em organismos naturais ou sintéticos, deixando carcaças mortas após se alimentarem. #Possuem elevada resistência a armas de fogo convencionais e uma enorme adaptabilidade a ambientes estranhos. Estimativas sugerem que um pequeno número de Metroids colocados em liberdade num planeta povoado levariam à extinção de qualquer forma de vida presente. #Como tal, atrairam demasiada atenção dos Piratas Espaciais que tentaram, repetidamente, utilizá-los como armas biológicas."
Mutations = "Ciclo de Vida"
Mutations_Text = "Análises aos Metroids nativos revelam que a sua forma forma mais comum em incidentes anteriores é meramente a sua fase larval. #Enquanto existem registos de mutações extremas provocadas pelos Piratas Espaciais, utilizando estímulos invulgares, o planeta natal dos Metroid, SR388, é o único ambiente onde a transformação da espécie pode ocorrer de forma natural."
AlphaMonster = "Metroid Alfa"
AlphaMonster_Text = "O Metroid Alfa ganhou imunidade a temperaturas frias. #A perda de diversos núcleos na sua membrana verde deixou-o vulnerável a armas de impacto. Um exoesqueleto laminado cobre-o parcialmente.# #Este organismo emerge da muda da sua forma larval.#Ainda que seja agressivo, é relativamente fraco nesta etapa e os seus apêndices ainda têm que crescer, tanto em tamanho como em força."
GammaMonster = "Metroid Gama"
GammaMonster_Text = "Nesta etapa, os Metroids conseguem transferir cargas negativas do seu sistema nervoso para os seus chifres, libertando arcos de electricidade capazes de interferir com o disparo de armas. #A membrana que contém o seu núcleo continua vulnerável mas o exoesqueleto do Metroid Gama expandiu-se, conferindo-lhe protecção adicional.# #Embora as suas pernas tenham atingido o comprimento máximo, são inúteis para locomoção. Em vez disso, servem para capturar presas e sugar-lhes a energia."
ZetaMonster = "Metroid Zeta"
ZetaMonster_Text = "Após uma transformação substancial do seu corpo, o poder e as defesas do Metroid aumentam consideravelmente. Embora o Metroid Zeta não consiga mais voar devido ao seu peso imenso, as suas novas pernas são suficientemente fortes para o comportar e permitem executar grandes rajadas de velocidade. Os braços permitem-lhe executar ataques poderosos e as glândulas bocais podem expelir uma substância altamente corrosiva.# #As suas duas fases anteriores eram equivalentes à etapa de pupa. A supressão do exoesqueleto do Metroid Gama marca o início da sua vida adulta."
OmegaMonster = "Metroid Omega"
OmegaMonster_Text = "O predador de topo de SR388. O Metroid Omega exibe uma força devastadora; o impacto das suas garras pode paralisar severamente ou matar grandes animais enquanto que a maioria das presas fortemente protegidas são lançadas pelo ar. #Apesar do seu aspecto gigantesco, consegue saltar e usar o seu peso como arma. As glândulas na sua boca incendeiam a sua saliva, transformando-a num lança-chamas orgânico. A sua membrana reforçou-se imensamente; poder de fogo elevado é altamente recomendado.# #Esta é a fase final no ciclo de vida de um Metroid e poucos conseguiram atingi-la. O seu tamanho resulta da rápida expansão dos músculos da forma anterior para proporções gigantescas."
QueenMonster = "Rainha Metroid"
QueenMonster_Text = "O único organismo Metroid naturalmente capaz de produzir descendentes, a Rainha é o coração da espécie e a mãe de todos os Metroids nascidos em SR388. O seu papel no ninho afectou a sua mobilidade mas fomentou o desenvolvimento de um longo pescoço e de uma enorme cabeça para atacar à distância.# #A sua estrutura celular indica que é muito antiga, provavelmente tão antiga quanto o laboratório onde se instalou. Os anos reforçaram-lhe o tronco para níveis impenetráveis. #O código genético da Rainha é diferente dos restantes Metroids e ela poderá ter atravessado um ciclo de vida único para chegar à sua forma."
Chozo = "A Raça Perdida"
Chozo_Text = "Os Chozo eram uma antiga e misteriosa raça de aves. #Incrivelmente avançados, eles colonizaram imensos mundos espalhando a sua mensagem de paz ao longo do universo. #Existem registos históricos e lendas dos Chozo visitarem outras raças com quem partilharam o seu conhecimento e sabedoria. #Estes breves encontros levaram muitas culturas primitivas à sua glória actual. Há quem diga que ajudaram a consolidar as fundações da Federação Galáctica.# #O destino desta raça é desconhecido. Vestígios sugerem que lentamente desapareceram do cosmos ao longo dos séculos. #Tudo o que resta em cada planeta que habitaram são as ruínas da sua outrora gloriosa civilização."
GoldenTemple = "O Templo Dourado"
GoldenTemple_Text = "Este templo situa-se na base de uma montanha oca. As estátuas, pedras esculpidas e o seu design sólido confirmam que a estrutura foi construída para ser um santuário, possivelmente com significado religioso. #O templo resistiu ao teste do tempo, mostrando o conhecimento crescente e a experiência dos Chozo.# #Análises detectam a presença de entidades robóticas estacionárias, colocadas em pontos estratégicos dentro da estrutura. Não são detectados sinais de controlo, estas unidades operam autonomamente."
BreedingGrounds = "Área de Reprodução"
BreedingGrounds_Text = "Esta área abrange um ecossistema especialmente concebido para favorecer o crescimento de Metroids. #O terreno em si é perigoso: gavinhas crescem ao longo do chão expelindo químicos extremamente corrosivos. Predadores oportunistas e necrófagos reconhecem este como sendo um local ideal de alimento, aproveitando-se de animais feridos ou mortos. #A presença de pelo menos um Metroid é esperada quando se aventura por estes habitats. # #As gavinhas são identificadas como sendo de origem artificial. Sintetizadas através de métodos tecnologicamente avançados, elas crescem absorvendo nutrientes de matéria morta."
HydroStation = "Estação Hídrica"
HydroStation_Text = "Esta enorme instalação no centro deste reservatório filtra e bombeia água através de enormes condutas. #Estes tubos saem do complexo e desaparecem nas rochas circundantes, presumivelmente para abastecer outros edifícios mais abaixo no sistema de cavernas com água potável. #Ainda que esteja abandonado, o seu grande todo continua operacional.# #É detectada actividade robótica no seu interior."
IndustrialComplex = "Complexo Industrial"
IndustrialComplex_Text = "Esta fábrica monta drones trabalhadores, encarregados de abastecer as instalações de SR388 com peças sobresselentes que os mantêm a funcionar autonomamente. #Ainda que o tempo tenha deixado a sua marca, as máquinas mantêm-se intactas. #Alguns drones de combate são também aqui construídos. Os trabalhadores robóticos estão a funcionar mal e mostram sinais de agressão."
MiningFacility = "Instalação Mineira"
MiningFacility_Text = "Cristais de Cordite são dos cristais mais duráveis, e que se formam naturalmente, da galáxia. #Embora não sejam tão duros quanto diamantes, isto torna-os num recurso mais maleável. #Os Chozo descobriram várias utilizações práticas para a Cordite ao construirem maquinaria ou produzindo obras de arte. #Esta instalação mineira fornece Cordite e outros tipos de minerais para o complexo industrial mais próximo."
Tower = "A Torre"
Tower_Text = "Esta instalação está a funcionar com uma fonte de energia de emergência. #Leituras térmicas indicam que existe pelo menos um dispositivo funcional nas profundezas do edifício."
Tower_Text2 = "A enorme Torre alberga uma instalação de Pesquisa & Desenvolvimento de armas. #Os robots que patrulham o local são drones de combate equipados com protótipos de armas e avançados escudos revestidos. #Possuem inteligência artificial avançada e estão programados para disparar sobre qualquer alvo vivo, mantendo a Torre esterilizada de matéria orgânica muito eficientemente. Avançar com cuidado."
PowerPlant = "Central Energética"
PowerPlant_Text = "Esta central geotérmica gera energia para fazer funcionar todas as outras instalações no complexo de cavernas. #Água proveniente da Estação Hídrica é injectada no sistema utilizando tubagem isolada. Turbinas sofisticadas utilizam o calor do ambiente local sendo extremamente eficientes, com perdas de água minímas. #A enorme quantidade de energia produzida é armazenada em matrizes isoladas de células energéticas. #Uma das células perdeu alguma da sua integridade estrutural e qualquer mudança significativa de temperatura pode sobrecarregá-la."
PowerDistribution = "Centro de Distribuição"
PowerDistribution_Text = "Esta caverna tem um enorme edifício equipado com condutas eléctricas e tubos de água. #Um dos tubos abateu e a água inunda continuamente as secções inferiores da instalação. #Dados insuficientes para determinar a operacionalidade da estrutura."
PowerDistribution_Text2 = "Esta instalação é um centro de distribuição de energia. #A cablagem ligada a esta instalação fornece energia a várias estruturas dentro desta região. #Toda a energia em excesso é armazenada em células esféricas portáteis que são distribuidas ao longo de complexas passagens do sistema de cavernas através de tubos de vácuo e drones transportadores. #Estas células são cheias até à sua capacidade máxima: qualquer exposição a armas de raios irá destabilizar a carga energética."
OmegaNest = "O Ninho"
OmegaNest_Text = "Esta área está infestada de grossas massas esféricas compostas maioritariamente por hidratos de carbono cristalizados. #Aquelas que ainda não endureceram estão constantemente em movimento criado pela corrente de ar proveniente do mais pequeno movimento de criaturas nas proximidades. # #Apenas as formas de vida mais adaptáveis conseguem prosperar neste ecossistema."
GeneticLabs = "Laboratório de Genética"
GeneticLabs_Text = "Suspensas por cima de uma cidade abandonada estão as ruínas de um laboratório. #Os leitores confirmam que existia equipamento extremamente sofisticado a ser encontrado bem como dados científicos de magnitude incalculável. #Apenas os tanques de suspensão permanecem. Vestígios orgânicos no seu interior sugerem que houve pesquisa genética e manipulação de ADN. #Sustâncias biogénicas de idade desconhecida cobrem as paredes do laboratório."
Thoth = "GFS Thoth"
Thoth_Text = "A GFS Thoth é uma nave de classe Griffin. Anteriormente uma nave de escolta para naves de batalha de classe Olympus, foi desde então convertida a nave de pesquisa. #A sua tripulação ajudou continuamente a Federação a explorar planetas, civilizações antigas e a estudar espécies ao longo da galáxia. A Thoth transporta maquinaria de perfuração portátil para escavações.# #A nave aterrou num pequeno vale. O local de escavação está directamente ligado ao laboratório de pesquisa subterrâneo. Uma nave de combate de classe Anhur está também nas redondezas, registada à equipa de salvamento."
Thoth_Text2 = "Criaturas necrófagas aproximaram-se das redondezas, atraídas pelo cheiro da putrefação contida dentro da Thoth.##---##A GFS Thoth é uma nave de classe Griffin. Anteriormente uma nave de escolta para naves de batalha de classe Olympus, foi desde então convertida a nave de pesquisa. #A sua tripulação ajudou continuamente a Federação a explorar planetas, civilizações antigas e a estudar espécies ao longo da galáxia. A Thoth transporta maquinaria de perfuração portátil para escavações.# #A nave aterrou num pequeno vale. O local de escavação está directamente ligado ao laboratório de pesquisa subterrâneo. Uma nave de combate de classe Anhur está também nas redondezas, registada à equipa de salvamento.#
NativeSpecies = "Espécies Nativas"
NativeSpecies_Text = "Não se sabe muito acerca do ecossistema de SR388. #Relatórios anteriores descrevem a fauna como sendo muito hóstil; praticamente todos os animais observados eram carnívoros e mesmo as espécies mais pequenas mostravam características perigosas. #O ambiente severo e a presença de tantos predadores talvez tenham forçado uma corrida evolucionária, perpetuando um ciclo de violência.#Aconselha-se o máximo de precaução."
AncientGuardian = "Guardião Ancestral"
AncientGuardian_Text = "Esta sentinela acciona barreiras perfurantes e encurrala o seu alvo dentro do seu alcance de fogo. #O seu design arcaico retringe-a a operar com baixo consumo de energia impedindo-a de usar simultaneamente o seu escudo e sistema de mobilidade. O seu arsenal consiste em armas de energia com padrões únicos. # #O robot foi calibrado para detectar criaturas desconhecidas que levem equipamento roubado. #Os terramotos recentes parecem ter danificado o sistema de tracção da unidade bem como as barreiras perfurantes. Apesar destas complicações, continua a ser uma ameaça considerável."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "Um organismo territorial. O seu couro blindado é muito resistente e requer uma descarga de alta voltagem para o danificar. Atacar com menos do que isso apenas vai perturbar a criatura. Quando enfurecida, transforma-se numa bola e tenta abalroar o seu agressor. As bombas talvez a impulsionem para o ar neste estado. # #A sua saliva tem propriedades inflamáveis e as suas garras vibram a altas frequências lançando ondas sónicas. Análises detectam que adquiriu uma relíquia Chozo concedendo-lhe uma forma não natural."
Torizo = "Torizo"
Torizo_Text = "Análises a esta sentinela mostram indícios de tecido orgânico desconhecido, a maioria concentrada na região do tronco. O revestimento da armadura do Torizo é suficientemente leve para lhe conferir grande mobilidade mas também o deixa vulnerável a armas convencionais.# #De acordo com os registos históricos dos Chozo, a construção de tal tipo de sentinelas tão avançados era levada a cabo exclusivamente pelos mais dotados. Criados com matéria biológica e componentes mecânicos, isto torna difícil calcular com fiabilidade as suas habilidades de combate."
Tester = "O Examinador"
Tester_Text = "A unidade leva a cabo testes de disparo de protótipos de armas em 360°. Análises revelam que a armadura exterior é resistente a armas de raios enquanto que o interior é ainda protegido por um campo de energia que repele projectéis sólidos.# #Sistemas de reparação automática nos canhões podem consertar todo o dano em segundos; esquemas revelam que estes sistemas foram aplicados devido aos canhões de modelos anteriores serem expostos a testes cada vez mais violentos. Semelhante ao teu Power Suit, o design modular da unidade permite a adição e remoção de equipamento."
TankPrototype = "Tanque Protótipo"
TankPrototype_Text = "Os sensores na sua cabeça conferem-lhe uma pontaria certeira; contudo, a liga que a protege enfraqueceu com o tempo tal as secções do braço e faixa; Atacar estas partes pode proporcionar-te vantagem táctica.# #Análises de hardware indicam que o tanque era para ser produzido em massa. Originalmente controlado via remota, a inteligência artificial básica está agora activa devido à falta de comandos."
Serris = "Serris"
Serris_Text = "Um predador anfíbio capaz de chegar a velocidades ultra sónicas, o que o torna no animal mais rápido de SR388. A camada de pele na sua parte inferior serve como orgão respiratório e é sensível a descidas súbitas de temperatura. Os seus diversos olhos e corpo segmentado permitem-lhe grande eficiência de visão e locomoção.# #Quando um Serris se move para uma nova localização, cava passagens para direccionar a água do seu lar anterior e prevenir desidratação. Este comportamento é a possível causa da inundação no Centro de Distribuição."
Genesis = "Genesis"
Genesis_Text = "Um predador de emboscada. Este animal cego adaptou-se a caçar na escuridão, dependendo de sentidos especiais para perseguir a presa. O seu corpo oferece pouca protecção e como resultado vai tentar esconder-se na escuridão. O seu sangue ácido é usado como projéctil ao sangrar propositadamente.# #O Genesis caça naturalmente em grupo, tornando-o numa espécie de alto sucesso com pouco propósito para evoluir. O seu ADN sugere que pertence à linhagem viva mais antiga de SR388, conferindo-lhe assim o seu nome."
[Items]
MissileTank = "Tanque de Misseis"
MissileTank_Text = "Capacidade de Mísseis aumentada em 5"
MissileTank_TextHard = "Capacidade de Mísseis aumentada em 2"
SuperMissileTank = "Super Misseis"
SuperMissileTank_Text = "Pressione | para seleccionar, 5x dano"
PowerBombTank = "Power Bombs"
PowerBombTank_Text = "Pressione | em modo Morph Ball para activar"
EnergyTank = "Tanque de Energia"
EnergyTank_Text = "Energia do Fato aumentada em 100 unidades"
Bombs = "Bombas"
Bombs_Text = "Pressione | em modo Morph Ball para utilizar"
PowerGrip = "Power Grip"
PowerGrip_Text = "Agora podes agarrar saliências"
SpiderBall = "Spider Ball"
SpiderBallPress_Text1 = "Pressione | em modo Morph Ball para subir paredes"
SpiderBallPress_Text2 = "Pressione | ou | em modo Morph Ball para subir paredes"
SpiderBallHold_Text1 = "Mantém pressionado | em modo Morph Ball para subir paredes"
SpiderBallHold_Text2 = "Mantém pressionado | ou | em modo Morph Ball para subir paredes"
JumpBall = "Spring Ball"
JumpBall_Text = "Pressione | em modo Morph Ball"
HiJump = "Hi-Jump Boots"
HiJump_Text = "Altura máxima de salto aumentada"
VariaSuit = "Varia Suit"
VariaSuit_Text = "Reduz o dano recebido em 50%"
SpaceJump = "Space Jump"
SpaceJump_Text = "Salta continuamente pelo ar"
SpeedBooster = "Speed Booster"
SpeedBooster_Text = "Corre continuamente para ganhar velocidade"
ScrewAttack = "Screw Attack"
ScrewAttack_Text = "Salta contra inimigos para infligir dano extremo"
GravitySuit = "Gravity Suit"
GravitySuit_Text = "Fricção líquida eliminada - Defesa aumentada"
ChargeBeam = "Charge Beam"
ChargeBeam_Text = "Mantém pressionado | para carregar o raio"
IceBeam = "Ice Beam"
IceBeam_Text = "Congela os inimigos instantaneamente. Dano extra"
WaveBeam = "Wave Beam"
WaveBeam_Text = "Os raios penetram objectos sólidos"
SpazerBeam = "Spazer Beam"
SpazerBeam_Text = "Os raios têm uma maior amplitude"
PlasmaBeam = "Plasma Beam"
PlasmaBeam_Text = "Os raios penetram os inimigos"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Apontar Diagonalmente"
DiagonalAiming_Text = "Mantém pressionado | para apontar diagonalmente para cima"
MorphBall = "Morph Ball"
MorphBall_Text = "Pressiona | enquanto agachado para transformar em bola"
AimingDownwards = "Apontar para Baixo"
AimingDownwards_Text1 = "Pressiona | enquanto mantém pressionado | para apontar diagonalmente para baixo"
AimingDownwards_Text2 = "Mantém pressionado | para apontar diagonalmente para baixo"
ShootingMissiles = "Disparar Mísseis"
ShootingMissiles_Text1 = "Pressione | para seleccionar Mísseis"
ShootingMissiles_Text2 = "Mantém pressionado | para activar Mísseis"
Autoad = "Autoad"
Autoad_Text = "Mantém pressionado | - Saltar / | - Agarrar"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "A analisar ambiente"
ScanBioform = "A analisar bioforma"
ScanMechanism = "A analisar mecanismo"
NewLog = "Nova entrada de Registo"
NewLog_Text = "Pressione | para abrir o Registo"
UpdateLog = "Entrada de Registo actualizada"
UpdateLog_Text = "Pressione | para abrir o Registo"
UpdateLog_Start = "Início"
Monsters = "Análise de Padrão de Energia"
Monsters_Text = "Metroid(s) detectado(s) na área"
[SaveLocation]
Save00 = "Zona de Aterragem"
Save01 = "Caverna da Superfície"
Save02 = "Caverna da Superfície"
Save03 = "Área de Reprodução - Templo"
Save04 = "O Templo Dourado"
Save05 = "O Templo Dourado"
Save06 = "Estação Hídrica"
Save07 = "Área de Reprodução - E. Hídrica"
Save08 = "Estação Hídrica"
Save09 = "Caverna Este"
Save10 = "Fábrica de Robots - Entrada"
Save11 = "Fábrica de Robots - Armazém"
Save12 = "Instalação Mineira"
Save13 = "Caverna Oeste"
Save14 = "Torre - Entrada"
Save15 = "Torre - Exterior"
Save16 = "Central Geotérmica"
Save17 = "Distribuição de Energia - Entrada"
Save18 = "Inst. Principal de Distribuição"
Save19 = "Inst. Distribuição - Armazém"
Save20 = "Profundezas da Caverna Principal"
Save21 = "Ninho Omega - Entrada"
Save22 = "O Ninho Omega"
Save23 = "Ninho Omega - Saída"
Save24 = "Laboratório de Genética"
Save25 = "GFS Thoth"
Save26 = "Profundezas da Caverna Principal"
[ScoreScreen]
ClearTime = "TEMPO TOTAL"
ItemCollection = "COLECÇÃO DE ITENS"
SeeYouNextMission = "VEMO-NOS NA PRÓXIMA MISSÃO!"
TheLastMonster = "O ÚLTIMO METROID ESTÁ EM CATIVEIRO,#A GALÁXIA ESTÁ EM PAZ"
ToBeContinued = "Continua..."
[Notifications]
GameSaved = "Jogo Gravado"
EnergyTank = "Tanque de Energia Adquirido"
MissileTank = "Tanque de Mísseis Adquirido"
SuperMissileTank = "Tanque de Super Mísseis Adquirido"
PowerBombTank = "Tanque de Power Bomb Adquirido"
ScanningBioform = "A analisar bioforma"
ScanningMechanism = "A analisar mecanismo"
ScanningEnvironment = "A analisar ambiente"
[IntroCutscene]
Scene1 = "Metroids. Inúmeros incidentes no passado#trouxeram a público o poder altamente#destrutivo destas formas de vida, espalhando#o medo ao longo de todos os sistemas#planetários conhecidos."
Scene2 = "Na esperança de conseguir paz na galáxia,#a Federação Galáctica ordenou o#exterminío da espécie Metroid.#Eu fui a melhor candidata para o serviço."
Scene3 = "Uma vez mais encontro-me sozinha#contra a ameaça Metroid.#Que horrores esperam por mim nas#profundezas do seu planeta natal?"
[--------------------Continued Revision Additions--------------------]
Ex = "Em baixo estão todos os campos adicionados ao ficheiro de linguagem nas actualizações."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Jogo Normal"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Novo Jogo+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Jogo Aleatório+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Modo Clássico"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Somente Power-ups"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Caminhos Iniciais"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Aleatório Dividido"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Random"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusion"
[ItemsMenu]
Suits = "FATOS"
PowerSuit = "POWER SUIT"
VariaSuit = "VARIA SUIT"
GravitySuit = "GRAVITY SUIT"
Beams = "RAIOS"
ChargeBeam = "CHARGE"
IceBeam = "ICE"
WaveBeam = "WAVE"
SpazerBeam = "SPAZER"
PlasmaBeam = "PLASMA"
Misc = "MISC"
MorphBall = "MORPH BALL"
SpiderBall = "SPIDER BALL"
SpringBall = "SPRING BALL"
Bombs = "BOMBS"
PowerGrip = "POWER GRIP"
ScrewAttack = "SCREW ATTACK"
Boots = "BOTAS"
HiJumpBoots = "HI-JUMP BOOTS"
SpaceJump = "SPACE JUMP"
SpeedBooster = "SPEED BOOSTER"
[Buttons]
Button = "Botão"
Aim = "Apontar"
Aim2 = "Apontar2"
Up = "Cima"
Down = "Baixo"
Left = "Esquerda"
Right = "Direita"
Start = "Start"
Select = "Select"
Back = "Retroceder"
LB = "LB"
RB = "RB"
LT = "LT"
RT = "RT"
RightShoulder = "R"
LeftShoulder = "L"
ZR = "ZR"
ZL = "ZL"
R1 = "R1"
R2 = "R2"
L1 = "L1"
L2 = "L2"
Cross = "X"
Circle = "Circulo"
Triangle = "Triângulo"
Square = "Quadrado"
LStick = "LStick"
RStick = "RStick"
Missile = "Míssil"
Jump = "Salto"
Fire = "Disparo"
Backspace = "Backspace"
Tab = "Tab"
Enter = "Enter"
Shift = "Shift"
RShift = "R-Shift"
LShift = "L-Shift"
Control = "Control"
RControl = "R-Ctrl"
LControl = "L-Ctrl"
NumLk = "NumLk"
ScrollLock = "Scroll Lock"
AltRight = "R-Alt"
AltLeft = "L-Alt"
Escape = "ESC"
Menu = "Menu"
Controls = "Controlos"
Alt = "Alt"
Pause = "Pausa"
SpaceBar = "SpaceBar"
PageUp = "PageUp"
PageDown = "PageDown"
End = "End"
Home = "Home"
Insert = "Insert"
Delete = "Delete"
NumPad0 = "NumPad0"
NumPad1 = "NumPad1"
NumPad2 = "NumPad2"
NumPad3 = "NumPad3"
NumPad4 = "NumPad4"
NumPad5 = "NumPad5"
NumPad6 = "NumPad6"
NumPad7 = "NumPad7"
NumPad8 = "NumPad8"
NumPad9 = "NumPad9"
NumPadMult = "NumPad *"
NumPadPlus = "NumPad +"
NumPadMinus = "NumPad -"
NumPadDot = "NumPad ."
NumPadDivide = "NumPad /"
XAxis = "X Axis"
YAxis = "Y Axis"
ZAxis = "Z Axis"
RAxis = "R Axis"
UAxis = "U Axis"
VAxis = "V Axis"
POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPERATURA DA CÉLULA DE ENERGIA"
Monster_Text = "Metroid detectado na área"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Itens coleccionados"
Translation = "A Finalizar Tradução"
FusionUnlock = "Dificuldade Fusion desbloqueada"
ExtrasSeed = "Seed"
ExtrasMode = "Modo"
SensitivityMode = "Modo de Sensibilidade"
SensitivityMode_Tip = "Baixa a intesidade de alguns efeitos de luz"
Widescreen = "Ecrã Largo"
Widescreen_Tip = "Activa o ecrã largo. Requer transição de ecrã para ter efeito in-game"
[ExtrasMenu]
Extras = "Extras"
Extras_Tip = "Conteúdo Adicional"
Title_Extras = "Extras"
Controller = "Dicas de Controlo"
Controller_Tip = "Define os botões do comando a serem mostrados nas dicas on-screen"
XBox = "XBox"
Playstation = "Playstation"
NintendoPro = "Nintendo Pro"
SNESColored = "SNES Coloridos"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Alarme de Energia Baixa"
LowHealthAlarm_Tip = "Activa o alarme de avisa quando a energia está crítica"
EarlyBaby = "Metroid Bebé Antecipado"
EarlyBaby_Tip = "Deixa que o Metroid Bebé nos siga para qualquer local durante o jogo"
FusionMSRsuit = "Estilo Fusion Suit"
FusionMSRsuit_Tip = "Define as cores do Fusion Suit no modo Fusion"
Default = "Padrão"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Lab Metroids Extremos"
ExtremeMetroids_Tip = "Aumenta a quantidade e o dano dos Metroids no Laboratório de Genética"
GBFilter = "8-Bit Shader"
GBFilter_Tip = "Define o estilo utilizado para o filtro gráfico de 8-Bit, tecla F9 em PC"
Fusion = "Fusion"
Locked = "Bloqueado"
GBoff = "Desligado"
GBgreen = "Verde"
GBolive = "Verde Oliveira"
GBblack = "Preto&Branco"
GBblue = "Azul"
GBred = "Virtualtroid"
GBcustom = "Personalizado"
IGT = "Mostrador IGT"
IGT_Tip = "Mostra o temporizador in-game no HUD"
[GameplayMenu]
Gameplay = "Jogabilidade"
Title_Gameplay = "Opções de Jogabilidade"
CustomSeed = "Seed Personalizada"
CustomSeed_Tip = "Determina o posicionamento de itens no Jogo Aleatório+"
UseSeed = "Usar Seed Personalizada"
UseSeed_Tip = "Utiliza a seed personalizada em vez da aleatória no Jogo Aleatório+"
InsanityMode = "Modo Insanidade"
InsanityMode_Tip = "Desactiva estações de gravação, adiciona Power Bombs aos itens largados por inimigos"
[NewLogsCategories]
Federation = "Federação"
[NewLogs]
Nuclei = "Núcleos"
Nuclei_Text = "DIÁRIO DE ASH No. 68# #NOTAS DO INVESTIGADOR:#A larva Metroid comporta quatro 'núcleos' orgânicos utilizados principalmente para acumular energia absorvida da presa. Para protecção, distribui uma porção do poder dos orgãos para a membrana circundante, fortalecendo-a. Apenas baixas temperaturas podem impedir este fluxo de energia e enfraquecer as suas defesas.# #Descobertas e eventos recentes sugerem que três dos núcleos da larva, eventualmente transformam-se em células estaminais em SR388, de modo a serem usadas como base para formas posteriores. Mas porquê apenas aqui? Será algo no seu alimento ou alguma radiação que o planeta emita?"
Adaptations = "Adaptações"
Adaptations_Text = "DIÁRIO DE ASH No. 71# #NOTAS DO INVESTIGADOR:#As larvas em SR388 são vorazes até à sua metamorfose, pelo que nesse ponto a sua fome desaparece. Metroids de origem externa por norma não podem sair da sua forma larval, algo que creio que seja um efeito secundário das suas adaptações.# #Certamente os núcleos alteram as suas funções quando o Metroid é retirado de SR388, modificando-se para células especializadas que ajudam a criatura a tolerar o meio envolvente. Isto, juntamente com factores ambientais, provoca mudanças subtis ou drástricas no seu corpo. Infelizmente, o Metroid fica preso numa fome perpétua ao tentar chegar a uma forma que nunca poderá obter."
Radioactivity = "Radioactividade"
Radioactivity_Text = "DIÁRIO DE ASH No. 82# #NOTAS DO INVESTIGADOR:#A presença de núcleos compactos faz com que a larva seja altamente susceptível a radiação. Por exemplo, raios Beta fazem com que se dividam e multipliquem numa questão de horas, facto esse que ajudou os Piratas Espaciais a manter um fornecimento de espécimes para muitas operações.# #Outros elementos radioactivos permitem que Metroids de origem externa ultrapassem a sua fase larval e sofram poderosas mutações aberrantes, que se não fossem reportadas pela própria Aran, eu diria que eram ficção. É altamente preocupante pensar em quantas outras formas de radioactividade podem afectar Metroids, e porque razão o nosso governo deve tomar uma atitude antes que alguém se apodere delas outra vez."
ChozoMessage = "Desconhecido"
ChozoMessage2 = "O nosso legado"
ChozoMessage_Text = "Tradução em progresso..."
ChozoMessage_Text2 = "Libertámos os Guerreiros Definitivos. Eles superaram todas as nossas expectativas.# #Bem como o nosso controlo.# #Ainda assim, estamos arrasados com culpa e remorso ao deixá-los num universo que não está preparado para a sua existência.# #Rezem para o seu sucesso.# #Rezem pela segurança de toda a vida no cosmos."
TrooperLogs = "Diários dos Soldados"
TrooperLogs_Text1 = "GSGT S. Oracca# #As coisas abrandaram bastante depois de capturármos o animal cego, há umas noites atrás. Não pensei que fosse passar a maioria do tempo a escavar com investigadores quando me ofereceram a 'chance de uma vida'.# #Ainda assim, acho que isto é melhor que a missão da minha irmã. Não imagino algo mais aborrecido do que patrulhar as fronteiras espaciais do Império Kriken."
TrooperLogs_Text2 = "CAPT A. Dallas# #Escoltei Ash de volta à Thoth após o acampamento subterrâneo lhe ter entregue amostras daquilo que descrevem como uma grande casca translúcida. Ash tem um mau pressentimento acerca disto. Eu não estaria tão preocupado se me tivessem dado mais soldados para esta expedição, juntamente com um ou dois caçadores de recompensas.# #O QG está confiante que as suas informações nos vão permitir matar o tipo original de Metroid, se este não estiver já extinto. Mas com que fundamento acreditam eles que é a única ameaça em SR388?"
TrooperLogs_Text3 = "PFC G. Dutch# #O que terá assustado tanto o Dallas? Eu, por exemplo, estou mortinho por encontrar Metroids e testar estas armas de gelo. Eu li as informações: manter os sacanas congelados até os nossos parceiros os desfazerem com mísseis. Trabalho de equipa!#Espero é que tenham praticado imenso em algo sem ser naquelas Arenas de Sobrevivência desactualizadas. Aqueles hologramas Metroid são uma treta!"
TrooperLogs_Text4 = "GFR V. Kainé# #Acho que o QG quer minimizar o seu envolvimento com caçadores de recompensas, visto que recorrerem aos mesmos para resolver 'problemas' ao longo destes anos todos, fez com que o governo desse a parte fraca.# #Isso explicaria porque é que Samus, o famoso exterminador de Metroids, não foi contratado para nos acompanhar. Isto podia ter sido a minha chance de o conhecer! Começava com conversa fiada, convidava-o para uma bebida e... estou a sonhar acordada novamente. Conhecendo-me tal como sou, atrapalhar-me-ia e ele ia pensar que era uma gaja esquisita."
TrooperLogs_Text5 = "GFR J. Knolan# #A maioria das espécies autoconscientes na Federação, tratam os extintos e harmoniosos Chozo com o maior respeito e servindo estes de exemplo de como qualquer civilização a afundar-se em violência deve tentar tornar-se. Mas esta Torre que analisei, uma fábrica de armas dedicada, certamente coloca esta perspectiva em questão. Ainda assim, mantenho-me positivo. Certamente, os Chozo recorreram a isto quando descobriram os Metroids em SR388... qualquer pacifista o faria após confrontar aqueles monstros.# #A subida valeu certamente pela a vista. É uma pena que os meus colegas não estejam vivos para ver isto."
TrooperLogs_Text6 = "1LT N. Palmer# #É um desastre. Primeiro, uma explosão no elevador do acampamento subterrâneo, depois subitamente o radar do Ash detecta sinais de 3 Metroids a virem na nossa direcção. Um deles era diferente. Parecia um insecto. Disparava raios de electricidade. As nossas armas de gelo não conseguiam contê-lo. Oracca deu a sua vida ao proteger-nos enquanto fugíamos para a nave. A última coisa que vi foi aquela coisa a voar para longe com o corpo dela empalado nos seus chifres.# #Os gritos. Não consigo deixar de ouvir os gritos dela na minha cabeça."
TrooperLogs_Text7 = "PFC M. Hudson# #Conseguimos enviar um sinal de socorro antes que aquele bicho Metroid fritasse a antena de comunicação, mas há um problema com o capitão. Ele quer ir à procura da equipa subterrânea. Acabámos de levar uma coça e ele quer que regressemos? Tenho uma ideia melhor, que tal deixarmos os gajos lá e sairmos do planeta? Não quero saber se me chamam cobarde ou que me prendam com piratas no QG, só quero SAIR deste planeta."
TrooperLogs_Text8 = "SPC F. Mac# #O acampamento já era. Blain e eu corremos para o elevador quando uma alforreca Metroid o mordeu. As suas últimas palavras foram 'Pára de te rir e pôe-te a abrir' enquanto metia uma bomba de demolição na boca. A próxima coisa que me lembro, é de ter caído no chão, o elevador estar coberto de destroços e o Metroid ter-se ido embora, encharcado no seu sangue. Porra Blain, a nossa tecnologia não funciona como a de Aran.#Mas não deixei que fugisse da minha vista! Persegui-o até que parasse e mudasse de cor.#É hora da vingança. Vou divertir-me. Vou divertir-me. Vou divertir-me."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Direcções de Remap"
DPadRebind_Tip = "O movimento direccional é remapeado em botões individuais"
[Android]
TouchStart = "Carregue para começar"
Haptics = "Efeitos Hápticos"
Haptics_Tip = "Activa vibração durante eventos in-game"
AnalogStick = "Stick Analógico"
AnalogStick_Tip = "Muda o stick analógico usado para movimento"
InvertAxis = "Inverer Eixos"
InvertAxis_Tip = "Troca os eixos usados pelo stick analógico"
Title_BluetoothJoypad = "Configuração de Comando Bluetooth"
CompatibilityMode = "Modo de Compatibilidade"
CompatibilityMode_Tip = "Define a entrada para ser lida como física em vez de virtual"
TouchScale = "Escala de Controlo por Toque"
TouchScale_Tip = "Muda a escala de Controlo por Toque."

View file

@ -1,8 +1,9 @@
[Header]
Language = "Russian"
Author = "DoctorM64"
Version = "1.5.1"
Author = "DarkEspeon"
Author2 = ""
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИГРАТЬ С ГЕЙМПАДОМ"
BasedOnAGameBy = "Основано на игре от"
@ -22,12 +23,12 @@ GameSlot_Copy = "Скопировать данные"
GameSlot_Erase = "Стереть данные"
GameSlot_EraseConfirm = "Стереть данные игры?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "Перезаписать данные игры?"
[GameOver]
GameOver = "Игра Окончена"
Continue = "Продолжить"
Exit = "Выйти"
[GlobalOptions]
Yes = "Да"
No = "Нет"
@ -38,7 +39,7 @@ Exit_Tip = "Сохранить данные настройки и Выйти"
ExitMain_Tip = "Сохранить и вернуться к Главным Настройкам"
Defaults = "По умолчанию"
Defaults_Tip = "Вернуться к Настройкам по умолчанию"
[OptionsMain]
Title = "Настройки"
Display = "Настройки экрана"
@ -47,7 +48,7 @@ Sound = "Настройки звука"
Sound_Tip = "Настроить громкость звуков и эффектов"
Control = "Настройки управления"
Control_Tip = "Настройки стилей управления, клавиатуры и геймпада"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Настройки экрана"
Fullscreen = "Полноэкранный режим"
@ -80,14 +81,15 @@ MedalNotifications = "Медали"
MedalNotifications_Tip = "Показывать сообщения на экране после разблокировки Медалей"
Language = "Язык"
Language_Tip = "Настройка внутри-игрового языка"
Author = "Переводчик:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Настройки звука"
SoundVolume = "Громкость эффектов"
SoundVolume_Tip = "Настройка громкости звуковых эффектов"
MusicVolume = "Громкость музыки"
MusicVolume_Tip = "Настройка громкости фоновой музыки"
[OptionsControl]
Title_Control = "Настройки управления"
AimingStyle = "Стиль прицеливания"
@ -123,7 +125,7 @@ KeyboardSettings_Tip = "Изменить конфигурацию клавиат
JoypadSettings = "Настройки геймпада"
JoypadSettings_Tip = "Изменить конфигурацию кнопок геймпада"
NoJoypad = "Геймпад не обнаружен"
[OptionsControlCommands]
Up = "Вверх"
Down = "Вниз"
@ -142,7 +144,7 @@ WeaponCancel = "Отмена орудия"
Start = "Старт"
MenuAccept = "Меню - Принять"
MenuBack = "Меню - Назад"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "Конфигурация клавиатуры"
Up_Tip = "Изменить кнопку для: Вверх"
@ -162,7 +164,7 @@ WeaponCancel_Tip = "Изменить кнопку для: Отмена оруд
Start_Tip = "Изменить кнопку для: Старт / Меню"
MenuAccept_Tip = "Изменить кнопку для принятия изменений в меню"
MenuBack_Tip = "Изменить кнопку для возврата в предыдущее меню"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "Конфигурация геймпада"
Title_XBox360Joypad = "Конфигурация геймпада XBox 360"
@ -193,7 +195,7 @@ WeaponCancel_Tip = "Изменить кнопку для: Отмена оруд
Start_Tip = "Изменить кнопку для: Старт / Меню"
MenuAccept_Tip = "Изменить кнопку для принятия изменений в меню"
MenuBack_Tip = "Изменить кнопку для возврата в предыдущее меню"
[PauseMenu]
Resume = "Продолжить"
Resume_Tip = "Продолжить текущую игру"
@ -203,12 +205,12 @@ Options = "Настройки"
Options_Tip = "Изменить настройки игры"
Quit = "Выйти"
Quit_Tip = "Отказаться от текущей игры и выйти в главное меню"
[QuitMenu]
Exit = "Выход - Вы уверены?"
Reload = "Перезагрузка - Вы уверены?"
Warning = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все несохранённые данные будут утеряны"
[Subscreen]
Title_Map = "ПЛАНЕТА SR-388"
Title_Options = "Меню паузы"
@ -225,7 +227,7 @@ SelectLog_Tip = " - Выбрать запись"
ExpandLog_Tip = "| - Раскрыть запись"
ScrollText_Tip = " - Прокрутка текста"
Back_Tip = "| - Назад"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Стандартный бронированный костюм Самус."
VariaSuit_Tip = "Снабжает дополнительной защитой от врагов и опасного окружения."
@ -244,13 +246,13 @@ ScrewAttack_Tip = "Источает смертельное количество
HiJump_Tip = "Увеличивает максимальную высоту прыжка."
SpaceJump_Tip = "Позволяет исполнять множество кручёных прыжков в воздухе."
SpeedBooster_Tip = "Бегите без остановки, чтобы ранить врагов и ломать препятствия."
[LogsCategories]
Intel = "Разведданные"
Monsters = "Метроиды"
TheChozo = "Раса Чозо"
Hostiles = "Обитатели"
[Logs]
Briefing = "Инструктаж о миссии"
Briefing_Text = "- Основная цель: #Истребить все организмы вида Метроид на планете SR388. # #- Второстепенные цели: #Обнаружить и содействовать исследовательской и спасательной командам Галактической Федерации."
@ -322,7 +324,7 @@ Serris = "Сэррис"
Serris_Text = "Земноводный хищник, способный достигать ультра-высоких скоростей, делая его самым быстрым животным на планете SR388. Слой кожи на его брюхе служит респираторным органом и чувствителен к перепадам температуры. Множество глаз и сегментированное тело предоставляют чёткое зрение и позволяют эффективно двигаться в воде.# #Когда Сэррис перемещается на новое место, он выкапывает проходы, чтобы провести воду из предыдущего дома в целях избегания дегидратации. Такое поведение вероятно стало причиной затопления Центра Распределений."
Genesis = "Генезис"
Genesis_Text = "Хищник, охотящийся из засад. Это слепое животное приспособилось охотиться в темноте, полагаясь на свои чувства, специализированные под преследование добычи. Его тело не обладает прочной защитой, и в результате - попытается скрыть себя в тени. Его едкая, кислотная кровь используется в качестве оружия путём аутокровопускания.# #В естественной среде Генезис охотится группами, что делает его весьма успешным видом без особой необходимости развиваться далее или эволюционировать; Его ДНК говорит о его принадлежности к старейшей родословной на SR388, от чего и пошло его имя."
[Items]
MissileTank = "Контейнер Ракет"
MissileTank_Text = "Запас ракет увеличен на 5"
@ -366,7 +368,7 @@ SpazerBeam = "Распорка"
SpazerBeam_Text = "Лучи теперь обладают более широкой зоной поражения"
PlasmaBeam = "Луч Плазмы"
PlasmaBeam_Text = "Лучи теперь проникают сквозь врагов"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Прицел по диагонали"
DiagonalAiming_Text = "Удерживайте | , чтобы целиться по диагонали вверх"
@ -380,7 +382,7 @@ ShootingMissiles_Text1 = "Нажмите | , чтобы выбрать Раке
ShootingMissiles_Text2 = "Удерживайте | , чтобы включить Ракеты"
Autoad = "Autoad"
Autoad_Text = "Удерживайте | - Прыжок / | - Захват"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "Идёт сканирование ареала"
ScanBioform = "Идёт сканирование формы жизни"
@ -392,7 +394,7 @@ UpdateLog_Text = "Нажмите | , чтобы открыть Журнал"
UpdateLog_Start = "Начать"
Monsters = "Сканирование энергомоделей"
Monsters_Text = "Метроиды обнаружены в ареале"
[SaveLocation]
Save00 = "Место Приземления"
Save01 = "Внешняя Пещера"
@ -421,14 +423,14 @@ Save23 = "Гнездо Омега: Выход"
Save24 = "Генетическая Лаборатория"
Save25 = "ККГФ Тот"
Save26 = "Глубины Главной Пещеры"
[ScoreScreen]
ClearTime = "ВРЕМЯ"
ItemCollection = "ПРЕДМЕТОВ СОБРАНО"
SeeYouNextMission = "УВИДИМСЯ В СЛЕДУЮЩЕЙ МИССИИ!"
TheLastMonster = "ПОСЛЕДНИЙ МЕТРОИД БЫЛ ПОЙМАН#ГАЛАКТИКА МОЖЕТ СПАТЬ СПОКОЙНО"
ToBeContinued = "Продолжение следует..."
[Notifications]
GameSaved = "Игра сохранена"
EnergyTank = "Получен Энергоконтейнер"
@ -438,15 +440,15 @@ PowerBombTank = "Получены Силовые Бомбы"
ScanningBioform = "Идёт скан формы жизни"
ScanningMechanism = "Идёт скан механизма"
ScanningEnvironment = "Идёт скан окружения"
[IntroCutscene]
Scene1 = "Метроиды. #Бесчисленные инциденты в прошлом вывели#эти крайне деструктивные формы жизни#на свет, распространяя страх по всем#известным планетарным системам."
Scene2 = "Надеясь сохранить мир в галактике,#Галактическая Федерация распорядилась#устранить Метроидов как вид.#Я была лучшим кандидатом для этого дела."
Scene3 = "В который раз я стою одна, лицом к лицу#к опасности, которую таят в себе Метроиды.#Какие ужасы ожидают меня в глубинах#их родной планеты?"
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
Ex = "Ниже приведены все поля, которые были добавлены в языковой файл в обновлениях."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Стандартная игра"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Новая игра+"
@ -457,7 +459,7 @@ GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Начальные пути"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Разделённый рандом"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Rандом"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Слияние"
[ItemsMenu]
Suits = "КОСТЮМ"
PowerSuit = "СИЛОВОЙ"
@ -480,7 +482,7 @@ Boots = "САПОГИ"
HiJumpBoots = "ВЫШЕ-БОТЫ"
SpaceJump = "КОСМОПРЫЖОК"
SpeedBooster = "УСКОРИТЕЛЬ"
[Buttons]
Button = "Button"
Aim = "Aim"
@ -560,11 +562,11 @@ RAxis = "Ось R"
UAxis = "Ось U"
VAxis = "Ось V"
POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "ТЕМПЕРАТУРА СИЛОВОЙ КАМЕРЫ"
Monster_Text = "Были выявлены Метроиды в области"
Metroid2 = "Метроид 2"
Monster2 = "Метроид 2"
Items_Tip = "| - Собранные предметы"
Translation = "Завершение перевода"
FusionUnlock = "Открыта сложность 'Слияние'"
@ -574,7 +576,7 @@ SensitivityMode = "Чувствительный режим"
SensitivityMode_Tip = "Снижает интенсивность некоторых световых эффектов"
Widescreen = "Широкий экран"
Widescreen_Tip = "Переключает широкоэкранный режим. Требует смены комнаты в игре"
[ExtrasMenu]
Extras = "Дополнительно"
Extras_Tip = "Дополнительный контент"
@ -595,8 +597,8 @@ FusionMSRsuit = "Костюм 'Слияние'"
FusionMSRsuit_Tip = "Настройка цветов костюма 'Слияния' в режиме 'Слияние'"
Default = "По умолчанию"
MSR = "M:ВС"
ExtremeMetroids = "Опасные лаб. Метроиды"
ExtremeMetroids_Tip = "Количество и урон Метроидов из Генетической Лаборатории повышены"
ExtremeMonsters = "Опасные лаб. Метроиды"
ExtremeMonsters_Tip = "Количество и урон Метроидов из Генетической Лаборатории повышены"
GBFilter = "8-Битный шейдер"
GBFilter_Tip = "Настройка стиля 8-Битного фильтра (клавиша F9 на ПК)"
Fusion = "Слияние"
@ -623,7 +625,7 @@ InsanityMode_Tip = "Отключает станции сохранения. С
[NewLogsCategories]
Federation = "Федерация"
[NewLogs]
Nuclei = "Ядра"
Nuclei_Text = "ДНЕВНИК ЭША, АБЗАЦ №68# #ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЗАПИСИ:#У Метроида-личинки есть четыре органа-'ядра', которые в основном используются для хранения энергии, поглощённой от добычи. Для защиты он распределяет часть энергии ядер в окружающую их мембрану и укрепляет её. Только температуры ниже нуля могут воспрепятствовать этому потоку энергии и ослабить его защиту.# #Недавние находки и события предполагают, что исключительно на планете SR388 три ядра Метроида-личинки в конечном итоге превращаются в стволовые клетки, которые в будущем используются в качестве строительных ресурсов для последующих форм. Но почему только здесь? Это из-за пищи, или может быть излучения самой планеты?"
@ -644,11 +646,11 @@ TrooperLogs_Text5 = "Ефрейтор, Нолан Д.# #Большинство
TrooperLogs_Text6 = "Лейтенант 1го разряда, Палмер Н.# #Это катастрофа. Сначала взорвался лифт подземного исследовательского лагеря, а затем внезапно радар Эша уловил 3 сигнала Метроида, направляющихся в нашу сторону. Один из них был... непохож на остальных. Выглядел как какое-то насекомое. Стрелял молниями. Наши ледяные винтовки не могли его сдержать. Оракка отдала свою жизнь, прикрывая нас, пока мы бежали обратно на корабль. Последний раз, когда я её видел, был когда та штука улетела с её телом, нанизанным на его рога.# #Крики. Я не могу выбросить её крики из своей головы."
TrooperLogs_Text7 = "Рядовой 1го класса, Хадсон М.# #Нам удалось послать сигнал бедствия до того, как этот жук-метроид сжёг антенну связи, но капитан - это тоже та ещё проблема. Он хочет искать команду, ушедшую дальше в глубь пещер. Нам только что задницы надрали, а он хочет, чтобы мы вернулись туда? У меня есть идея получше. Как насчёт того, чтобы бросить их там и просто улететь с планеты? Мне всё равно, если меня заклеймят трусом или запрут с дружками пиратами в штабе, я просто хочу СВАЛИТЬ с этой планеты."
TrooperLogs_Text8 = "Специалист, Мэк Ф.# #С базой покончено. Я побежал к лифту с Блейном, когда в него вцепился тот мерзкий Метроид. Его последними словами были: 'Кончай лыбиться', после чего он сунул бомбу для сноса объектов в рот Метроиду. Меня сразу снесло с ног, лифт похоронен под обломками, а Метроид просто уходит, залитый его кровью. Чёрт возьми, Блейн, наша технология работает не так, как у Аран.#Но я не позволил ему сбежать! Следил за ним, пока тот не лёг и не сменил цвет.#Время мести. Сейчас я повеселюсь. Сейчас повеселюсь. Сейчас повеселюсь."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Перенастроить направления"
DPadRebind_Tip = "Позволяет перенастроить направленное движение на индивидуальные кнопки"
[Android]
TouchStart = "Коснитесь чтобы начать"
Haptics = "Тактильные эффекты"
@ -661,4 +663,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Конфигурация Bluetooth-геймпада"
CompatibilityMode = "Режим совместимости"
CompatibilityMode_Tip = "Меняет режим чтения нажатия кнопок с виртуального на физический"
TouchScale = "Масштаб сенсора"
TouchScale_Tip = "Изменяет размер панели сенсорного управления."
TouchScale_Tip = "Изменяет размер панели сенсорного управления."

View file

@ -1,8 +1,8 @@
[Header]
Language = "Castellano"
Author = "DoctorM64"
Localization = "Diegomg (u/atemporalDarkness), Imsu"
Version = "1.5.1"
Author = "atemporalDarkness, Imsu"
Author2 = ""
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "SE RECOMIENDA EL USO DE MANDO"
@ -81,6 +81,7 @@ MedalNotifications = "Notificación de Medallas"
MedalNotifications_Tip = "Muestra un mensaje en pantalla cuando se desbloquean Medallas"
Language = "Idioma"
Language_Tip = "Cambia el idioma del texto"
Author = "Traductores:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Opciones de Sonido"
@ -402,7 +403,7 @@ Save03 = "Zona de Cría del Tempo Dorado"
Save04 = "El Templo Dorado"
Save05 = "El Templo Dorado"
Save06 = "Estación Hidrológica"
Save07 = "Zona de Cría de la Estación Hidrológica"
Save07 = "Estación Hidrológica: Zona de Cría"
Save08 = "Estación Hidrológica"
Save09 = "Este de la Caverna"
Save10 = "Entrada a la Fábrica de Robots"
@ -413,8 +414,8 @@ Save14 = "Entrada a la Torre"
Save15 = "Exterior de la Torre"
Save16 = "Planta Geotermal"
Save17 = "Entrada al Centro de Distribución"
Save18 = "Instalación de Distribución Principal"
Save19 = "Almacén de la Instalación de Distribución"
Save18 = "Centro de Distribución Principal"
Save19 = "Centro de Distribución: Almacén"
Save20 = "Profundidades de la Caverna Principal"
Save21 = "Entrada al Nido de Omegas"
Save22 = "El Nido de Omegas"
@ -435,7 +436,7 @@ GameSaved = "Datos Guardados"
EnergyTank = "Tanque de Energía Obtenido"
MissileTank = "Tanque de Misiles Obtenido"
SuperMissileTank = "Tanque de Súper Misiles Obtenido"
BombTank = "Tanque de Bombas de Energía Obtenido"
PowerBombTank = "Tanque de Bombas de Energía Obtenido"
ScanningBioform = "Escaneando Organismo"
ScanningMechanism = "Escaneando Mecanismo"
ScanningEnvironment = "Escaneando Entorno"
@ -565,7 +566,7 @@ POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPERATURA DE LA CÉLULA DE ENERGÍA"
Monster_Text = "Presencia Metroid detectada en el área"
Metroid2 = "Metroid 2"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Objetos Conseguidos"
Translation = "Finalizando Traducción"
FusionUnlock = "Dificultad Fusion desbloqueada"
@ -599,8 +600,8 @@ FusionMSRsuit = "Trajes Modo Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Utiliza los colores del Traje Fusion en el Modo Fusion"
Default = "Predeterminado"
MSR = "M:SR"
ExtremeMetroids = "Laboratorio Difícil"
ExtremeMetroids_Tip = "Aumenta la cantidad y daño de los Metroides del Laboratorio Genético"
ExtremeMonsters = "Laboratorio Difícil"
ExtremeMonsters_Tip = "Aumenta la cantidad y daño de los Metroides del Laboratorio Genético"
GBFilter = "Filtro de 8-Bits"
GBFilter_Tip = "Elige el estilo usado en el filtro de 8-Bits, tecla F9 en PC"
Fusion = "Fusion"
@ -665,4 +666,4 @@ Title_BluetoothJoypad = "Configuración Bluetooth de Mando"
CompatibilityMode = "Modo de Compatibilidad"
CompatibilityMode_Tip = "Leer los comandos como teclas físicas y no virtuales"
TouchScale = "Tamaño de Controles Táctiles"
TouchScale_Tip = "Cambia el tamaño de los botones en pantalla."
TouchScale_Tip = "Cambia el tamaño de los botones en pantalla."

View file

@ -0,0 +1,673 @@
[Header]
Language = "Svenska"
Author = "LudvigNG, Andréas"
Author2 = ""
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended = "EN HANDKONTROLL REKOMMENDERAS"
BasedOnAGameBy = "Baserat på ett spel av"
PressStart = "Tryck Start"
Options = "Inställningar"
Gallery = "Galleri"
Credits = "Eftertexter"
Exit = "Avsluta Spel"
Tip1 = "| - Välj"
Tip2 = "| - Bakåt"
GameSlot_NewGame = "Nytt Spel"
GameSlot_Easy = "Lätt"
GameSlot_Normal = "Normal"
GameSlot_Hard = "Svår"
GameSlot_Continue = "Fortsätt Spel"
GameSlot_Copy = "Kopiera Data"
GameSlot_Erase = "Radera Data"
GameSlot_EraseConfirm = "Radera Speldata?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "Skriv över Speldata?"
[GameOver]
GameOver = "Game Over"
Continue = "Fortsätt"
Exit = "Avsluta"
[GlobalOptions]
Yes = "Ja"
No = "Nej"
Enabled = "Aktiverad"
Disabled = "Inaktiverad"
Exit = "Färdig"
Exit_Tip = "Spara de nuvarande inställningarna och avsluta"
ExitMain_Tip = "Spara och återgå till huvudinställningarna"
Defaults = "Förvalt"
Defaults_Tip = "Återställ till standardinställningarna"
[OptionsMain]
Title = "Inställningar"
Display = "Bildinställningar"
Display_Tip = "Ändra inställningar för bild"
Sound = "Ljudinställningar"
Sound_Tip = "Justera volym för Ljud och Musik"
Control = "Kontrollinställningar"
Control_Tip = "Inställningar för kontrollupplägg, tangentbord och handkontroll"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Bildinställningar"
Fullscreen = "Helskärm"
Fullscreen_Tip = "Växla mellan helskärm och fönsterläge"
DisplayScale = "Bildskalning"
DisplayScale_Tip = "Väljer storlek på Spelfönstret, behåll bildförhållandet"
DisplayScale_Stretch = "Sträck ut"
WindowSize = "Fönsterstorlek"
WindowSize_Tip = "Väljer storlek på Spelfönstret, behåll bildskärmsförhållandet"
VSync = "VSync"
VSync_Tip = "Vertikal Synk, åtgärdar "tearing". (Kan vara långsam)"
Title_HUD = "Alternativ för HUD"
HUDDisplay = "Visning av HUD"
HUDDisplay_Tip = "Visa Heads-Up Display under spel"
HUDMap = "HUD-Karta"
HUDMap_Tip = "Visa kartan på HUD"
MonsterCounter = "Metroid-räknare"
MonsterCounter_Tip = "Växlar läget på Metroid-räknaren i HUD"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "Visa inte Metroid-räknaren"
MonsterCounter_Local = "Lokal"
MonsterCounter_Local_Tip = "Visa de återstående Metroiderna i det nuvarande området"
MonsterCounter_Global = "Global"
MonsterCounter_Global_Tip = "Visa de återstående Metroiderna på hela planeten"
Title_Notifications = "Aviseringar"
Hints = "Ledtrådar under spel"
Hints_Tip = "Visa nybörjarledtrådar under spelets gång"
ScanNotifications = "Skanningsmeddelanden"
ScanNotifications_Tip = "Visa ett meddelande på skärmen under avläsningar"
MedalNotifications = "Medaljupplysningar"
MedalNotifications_Tip = "Visa ett meddelande på skärmen när Medaljer blir upplåsta"
Language = "Språk"
Language_Tip = "Väljer språk för texten i spelet"
Author = "Upphovsman:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Ljudinställningar"
SoundVolume = "Ljudeffektsvolym"
SoundVolume_Tip = "Huvudvolym för Ljudeffekterna"
MusicVolume = "Musikvolym"
MusicVolume_Tip = "Huvudvolym för Bakgrundsmusiken"
[OptionsControl]
Title_Control = "Kontrollinställningar"
AimingStyle = "Sikt-läge"
AimingStyle_Tip = "Växlar mellan Zero Mission och Super Metroid sikt-läge"
AimingStyle_1Button = "1 Knapp"
AimingStyle_1Button_Tip = "Tryck [Upp] eller [Ned] under siktning för att välja riktning"
AimingStyle_2Buttons = "2 Knappar"
AimingStyle_2Buttons_Tip = "Sikta diagonalt med 2 separata knappar"
MissileStyle = "Missilvalläge"
MissileStyle_Tip = "Växlar mellan Zero Mission och Super Metroid vapenläge"
MissileStyle_Toggle = "Växla"
MissileStyle_Toggle_Tip = "Missiler fortsätter vara valda, tryck igen för att inaktivera"
MissileStyle_Hold = "Håll"
MissileStyle_Hold_Tip = "Missiler är valda medan knappen är nedtryckt"
ClassicMorphball = "Klassisk Morph Ball"
ClassicMorphball_Tip = "Klassisk Morph Ball-aktivering / inaktivering"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Utför Morph på det klassiska sättet samt med [Morph]-knappen"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Tryck på [Morph]-knappen för att aktivera / inaktivera Morph-läget"
SpiderballActivation = "Spindelbollsaktivering"
SpiderballActivation_Tip = "Klassisk eller ny Spindelbollsaktivering / inaktivering"
SpiderballActivation_Toggle = "Växla"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Tryck [Sikta] för att aktivera / inaktivera"
SpiderballActivation_Classic = "Klassisk"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Ned] medan Morphad för att aktivera, [Hopp] för att inaktivera"
SpiderballActivation_Hold = "Håll"
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Håll [Sikta] för aktivering"
AutoClimb = "Auto-Klättring"
AutoClimb_Tip = "Klättra över låga kanter [Framåt+Hopp]"
AutoMorph = "Auto-Morph"
AutoMorph_Tip = "Auto-Morph [Håll nedåt medan springandes mot en tunnel]"
KeyboardSettings = "Tangentbord"
KeyboardSettings_Tip = "Ändra inställningarna för Tangentbordet"
JoypadSettings = "Handkontroll"
JoypadSettings_Tip = "Ställ in Handkontrollens knapptilldelning"
NoJoypad = "Ingen Handkontroll upptäckt"
[OptionsControlCommands]
Up = "Upp"
Down = "Ned"
Left = "Vänster"
Right = "Höger"
Jump = "Hoppa"
Fire = "Skjut"
DiagonalAim = "Sikta Diagonalt"
AimUp = "Sikta Uppåt"
AimDown = "Sikta Nedåt"
AimLock = "Lås Sikte"
Morph = "Morphning"
ArmWeapon = "Aktivera Vapen"
WeaponSelect = "Växla Vapen"
WeaponCancel = "Nollställ Vapen"
Start = "Start"
MenuAccept = "Meny - Välj"
MenuBack = "Meny - Bakåt"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "Tangentbord"
Up_Tip = "Ändra Tangenten för Upp"
Down_Tip = "Ändra Tangenten för Ned"
Left_Tip = "Ändra Tangenten för Vänster"
Right_Tip = "Ändra Tangenten för Höger"
Jump_Tip = "Ändra Tangenten för Hopp"
Fire_Tip = "Ändra Tangenten för Skjut"
DiagonalAim_Tip = "Ändra Tangenten för att Sikta Diagonalt"
AimUp_Tip = "Ändra Tangenten för att Sikta Uppåt"
AimDown_Tip = "Ändra Tangenten för att Sikta Nedåt"
AimLock_Tip = "Ändra Tangenten för att Låsa Siktet"
Morph_Tip = "Ändra Tangenten för att aktivera Morphning"
ArmWeapon_Tip = "Ändra Tangenten för att aktivera Missiler"
WeaponSelect_Tip = "Ändra Tangenten för att Växla Vapen"
WeaponCancel_Tip = "Ändra Tangenten för att Nollställa Vapen"
Start_Tip = "Ändra Tangenten för Start / Meny"
MenuAccept_Tip = "Ändra Tangenten för att Välja i menyer"
MenuBack_Tip = "Ändra Tangenten för att gå Bakåt till föregående meny"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "Handkontroll"
Title_XBox360Joypad = "XBox 360-Handkontroll"
Vibration = "Vibration"
Vibration_Tip = "Handkontrollen Vibrerar vid Händelser"
Deadzone = "Deadzone"
Deadzone_Tip = "Ändra den analoga Dödzonen"
AnalogWalking = "Analog Gång"
AnalogWalking_Tip = "Aktivera för att gå genom att använda den analoga styrspaken"
XAxis = "X-Axel"
XAxis_Tip = "Välj riktning på den Horisontella Axeln"
YAxis = "Y-Axel"
YAxis_Tip = "Välj riktning på den Vertikala Axeln"
Up_Tip = "Ändra Knappen för Upp"
Down_Tip = "Ändra Knappen för Ned"
Left_Tip = "Ändra Knappen för Vänster"
Right_Tip = "Ändra Knappen för Höger"
Jump_Tip = "Ändra Knappen för Hopp"
Fire_Tip = "Ändra Knappen för Skjut"
DiagonalAim_Tip = "Ändra Knappen för att Sikta Diagonalt"
AimUp_Tip = "Ändra Knappen för att Sikta Uppåt"
AimDown_Tip = "Ändra Knappen för att Sikta Nedåt"
AimLock_Tip = "Ändra Knappen för att Låsa Siktet"
Morph_Tip = "Ändra Knappen för Morphning"
ArmWeapon_Tip = "Ändra Knappen för att Aktivera Missiler"
WeaponSelect_Tip = "Ändra Knappen för att Växla Vapen"
WeaponCancel_Tip = "Ändra Knappen för att Nollställa Vapen"
Start_Tip = "Ändra Knappen för Start / Meny"
MenuAccept_Tip = "Ändra Knappen för att Välja i menyer"
MenuBack_Tip = "Ändra Knappen för att gå Bakåt till föregående meny"
[PauseMenu]
Resume = "Fortsätt Spela"
Resume_Tip = "Fortsätt spela det nuvarande spelet"
Restart = "Omstart från senaste Spartillfälle"
Restart_Tip = "Avbryt ditt nuvarande spel och ladda det senast sparade spelet"
Options = "Inställningar"
Options_Tip = "Ändra spelinställningarna"
Quit = "Avsluta Spel"
Quit_Tip = "Avbryt ditt nuvarande spel och återgå till huvudmenyn"
[QuitMenu]
Exit = "Avsluta - Är du säker?"
Reload = "Omstart - Är du säker?"
Warning = "VARNING: Alla osparade handlingar kommer förloras"
[Subscreen]
Title_Map = "PLANET SR-388"
Title_Options = "Pausmeny"
Menu_Tip = "| -> Meny"
Marker_Tip = "| - Placera Markör"
MarkerPos_Tip = "| - Sätt Position av Markör"
DeleteMarker_Tip = "| - Radera Markör"
EditMarker_Tip = "| - Ändra Markör"
SelectItem_Tip = " - Välj föremål"
ToggleItem_Tip = "| - Växla föremål"
Title_Logs = "Uppdragslogg"
SelectCategory_Tip = " - Välj Kategori"
SelectLog_Tip = " - Välj Logg"
ExpandLog_Tip = "| - Expandera Logg"
ScrollText_Tip = " - Rulla Text"
Back_Tip = "| - Bakåt"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Samus vanliga Skyddsdräkt."
VariaSuit_Tip = "Ger utökat skydd mot fiender och farliga miljöer."
GravitySuit_Tip = "Skyddar mot samtliga faror i miljöerna, ingen friktion i vätskor."
ChargeBeam_Tip = "Håll | för att ladda Energistrålen, släpp för att Skjuta."
IceBeam_Tip = "Frys fiender direkt. Extra skada."
WaveBeam_Tip = "Strålen går igenom solida objekt."
SpazerBeam_Tip = "Förbättrad Strålbredd."
PlasmaBeam_Tip = "Strålen går igenom fiender."
MorphBall_Tip = "Låter Samus förvandlas till en boll och passera genom trånga passager."
SpiderBall_Tip = "Samus kan fästa vid väggar och tak i Morphball-läge."
JumpBall_Tip= "Låter Samus hoppa i Morphball-läge."
Bombs_Tip = "Bomber kan placeras i Morphball-läge."
PowerGrip_Tip = "Samus kan ta tag i kanter och dra upp sig."
ScrewAttack_Tip = "Frigör en dödlig mängd energi under Snurrhopp."
HiJump_Tip = "Utökad höjd på hoppen."
SpaceJump_Tip = "Tillhandahåller flera Snurrhopp medan luftburen."
SpeedBooster_Tip = "Spring kontinuerligt för att förstöra hinder och skada fiender."
[LogsCategories]
Intel = "Underrättelser"
Monsters = "Metroider"
TheChozo = "Chozo-folket"
Hostiles = "Fiender"
[Logs]
Briefing = "Uppdragsorientering"
Briefing_Text = "- Huvudsaklig Uppgift: #Utrota alla Metroid-organismer på Planeten SR388. # #- Utökade Uppgifter: #Lokalisera och assistera den Galaktiska Federationens forsknings- och räddningsteam."
Planet = "Planet SR388"
Planet_Text = "Planetär Benämning SR388: En avlägsen planet, frånvarande från de flesta galaktiska kartor. #Federationens forskning visar att det är den naturliga hemvisten för Metroid-arten. #Dess yttre skikt är urholkat med massiva grottsystem vilket innehar ett ekosystem som ännu inte är helt undersökt. #Den första expeditionen till SR388 avslöjade förekomsten av Chozo-ruiner."
Earthquakes = "Jordbävningar"
Earthquakes_Text = "Det massiva grottsystemet befinner sig mellan två tektoniska plattor, mestadels översvämmat med en extremt tjock och frätande substans som liknar magma. #Den nyliga jordbävningen har förändrat grottans upplägg och den farliga substansen har dränerat till lägre nivåer.# #Orsaken till jordbävningen är okänd. Ursprunglig omloppsskanning av SR388 visade ingen instabilitet inom denna region."
Earthquakes_Text2 = "Det massiva grottsystemet befinner sig mellan två tektoniska plattor, mestadels översvämmat med en extremt tjock och frätande substans som liknar magma. #De nyliga jordbävningarna förändrade grottans upplägg och den farliga substansen har dränerat till lägre nivåer.# #Jordbävningarna verkar sammanfalla med den framåtskridande utrotningen av Metroider på SR388. Dock kan inte en direkt korrelation mellan dessa händelser dras."
ResearchTeam = "Forskningsteam"
ResearchTeam_Text = "Under flera år bedömde Federationen att SR388 var för otrygg för att påbörja nya expeditioner. #Dock efter att nyliga omloppsskanningar inte funnit någon närvaro av Metroider på planetens yta så godkändes slutligen en sändning av ett forskningsexpeditionsskepp. #Besättningens uppdrag var att inspektera området där arten först anträffades och säkerställa att inga fler fanns kvar. Deras följande uppdrag var att utforska de närliggande Chozo-ruinerna och undersöka de återstående livsformerna. #Kommunikationen med teamet bröts och endast en nödsignal nådde Högkvarteret."
ResearchTeam_Text2 = "Forskarna skapade en liten flyttbar undersökningssajt inuti grottsystemet. Åtkomsttunneln till deras forskningsfartyg har kollapsat, och all deras utrustning är obrukbar. #Livssignaler i alla skyddsdräkter har upphört. #Det finns inga överlevande på denna plats."
RescueTeam = "Räddningsteam"
RescueTeam_Text = "Sök- och Räddningsteamet är en stridselitgrupp bestående av tungt beväpnade soldater. #Deras uppdrag: Lokalisera och extrahera all överlevande personal från det försvunna Forskningsteamet. #Gruppen rapporterade ett fynd av en specialiserad energisensor i en lägerplats för det försvunna teamet. Dess data bekräftade Federationens misstankar: Metroider frodades fortfarande inuti planeten. Dessa fynd skickades till Högkvarteret för analys, medan gruppen fortsatte sin sökning efter överlevande. #Kontakten bröts snart även med dem.# #Datan som skickades till Högkvarteret avslöjade ett ungefärligt antal av Metroider som fanns kvar på SR388 och var i slutändan använt för att utveckla en skanningsmodul för din Skyddsdräkt. Detta tillhandahåller förnimmelse av närliggande energiavläsning som är unik för arten."
RescueTeam_Text2 = "Sök- och Räddningsteamet var en stridselitgrupp bestående av tungt beväpnade soldater. #Deras uppdrag: Lokalisera och extrahera all överlevande personal från det försvunna Forskningsteamet.# #Det finns inga överlevande kvar inom Sök- och Räddningsteamet."
Monsters = "Metroider som Art"
Monsters_Text = "Den dominanta arten på SR388. Metroider söker all sort av energi funnen i naturliga eller syntetiska organismer, kvar blir tomma skal efter att de livnärt sig. #De är ytterst motståndskraftiga mot konventionella vapen och innehar otrolig anpassningsförmåga i nya miljöer: Uppskattningsvis skulle en liten grupp Metroider på en plats kunna leda till utrotning av alla bestående livsformer där. #Därav har de dragit till sig stor uppmärksamhet från Rymdpirater, som återkommande har försökt nyttja dem som biologiska vapen."
Mutations = "Livscykel"
Mutations_Text = "Avläsning av inhemska Metroider visar att deras mest vanliga form bland tidigare incidenter är endast artens larvform. #Även om extrema mutationer som orsakats av Rymdpirater genom avvikande stimulans finns dokumenterat så verkar deras hemvärld SR388 vara den enda miljön där arten kan förvandlas på naturligt vis."
AlphaMonster = "Alfa-Metroid"
AlphaMonster_Text = "Alfa-Metroiden har utvecklat immunitet mot kalla temperaturer. #Förlusten av flera kärnor inom dess gröna membran har efterlämnat en sårbarhet mot smällande vapen. Ett bepansrat exoskelett täcker den delvis.# #Denna organism framträder från ömsande av dess larvform.#Aggressiv, dock relativt svag i denna fas eftersom dess nya bihang ännu inte uppnått dess fulla längd och styrka."
GammaMonster = "Gamma-Metroid"
GammaMonster_Text = "I denna fas kan nu Metroiden överföra negativ laddning från dess nervsystem till hornen, vilket utlöser elektriska ljusbågar kapabla till att hämma skott. #Membranet som täcker dess kärna är fortfarande sårbart, men Gamma-Metroidens exoskelett har expanderat för ytterligare skydd.# #Trots att dess ben har nått dess maximala längd så är de opassande för att förflytta sig med. Istället kan de fatta tag i ett byte och suga upp dess energi."
ZetaMonster = "Zeta-Metroid"
ZetaMonster_Text = "Efter en substantiell förvandling av dess kropp så ökar Metroidens kraft och skydd rejält. Trots att Zeta-Metroiden inte längre kan flyga på grund av dess höga vikt så är dess nya ben starka nog att bära den och utöva kraftiga språng. Armarna kan leverera kraftiga slag och körtlarna i dess gap kan utsöndra en ytterst frätande substans.# #Dess två tidigare former liknade en förpuppning. Avyttringen av Gamma-Metroidens exoskelett var ett markör för början av dess vuxenhet."
OmegaMonster = "Omega-Metroid"
OmegaMonster_Text = "Apexrovdjuret på SR388. Omega-Metroiden innehar en förödande styrka; en träff från dess klor kan lamslå eller döda stora djur, medan de mest bepansrade bytesdjuren skickas flygande genom luften. #Trots dess resliga form så kan den hoppa och använda sin vikt som ett vapen. Körtlar i dess gap antänder dess saliv, vilket gör den till en organisk eldkastare. Dess membran har kraftigt förtjockats; maximal eldkraft är en stark rekommendation.# #Detta är den sista fasen i Metroidens livscykel, och väldigt få lyckas uppnå den. Dess storlek är ett resultat av den tidigare formens musklers kraftiga expansion till massiva proportioner."
QueenMonster = "Metroiddrottningen"
QueenMonster_Text = "Den enda Metroid-varelsen som har naturlig förmåga att skapa avkomma, Drottningen är hjärtat av arten och mor till varje Metroid avlad på SR388. Hennes roll i flocken har hämmat hennes rörlighet men främjat utvecklingen av en lång hals och massivt huvud för att anfalla på avstånd.# #Hennes cellstruktur visar att hon är urgammal, möjligtvis så gammal som laboratoriet hon bor i. Dessa år har gjort hennes överkropp ogenomtränglig. #Drottningens genetiska kod är distinkt mot de andra Metroiderna, och hon kan ha genomgått en unik livscykel för att uppnå denna form."
Chozo = "Det Försvunna Folket"
Chozo_Text = "Chozo är ett urgammalt och gåtfullt luftburet folk. #Så otroligt avancerade att de koloniserade många världar och spred deras meddelande om fred genom universum. #Det finns historiska annaler och legender om hur de besökte andra folkslag och delade med sig av sin kunskap och vishet. #Dessa flyktiga möten ledde dessa primitiva folk till sin nuvarande höga prakt. Vissa säger att de hjälpte att sammanföra grundstenarna för den Galaktiska Federationen.# #Ödet för detta folk är okänt. Bevis tyder på att de långsamt försvann från kosmos över ett spann på århundraden. #Allt som finns kvar på varje planet de bebodde är ruiner av dess forna ärorika civilisation."
GoldenTemple = "Förgyllda Templet"
GoldenTemple_Text = "Detta tempel står vid roten av ett urholkat berg. Statyerna som är ristade i sten och dess gedigna design vittnar om att det var byggt för att vara en fristad, möjligtvis med religiös signifikans. #Templet har motstått tidens prövning, ett vittne om Chozo-folkets byggteknik och erfarenhet.# #Avläsning visar närvaron av stationära robotenheter som placerats vid strategiska platser inuti strukturen. Inga kontrollsignaler upptäckts, så dessa enheter agerar autonomt."
BreedingGrounds = "Avelsplats"
BreedingGrounds_Text = "Detta område hyser ett specialbyggt ekosystem som främjar tillväxten av Metroider. #Terrängen i sig är vådlig: klängväxter längs marken avger extremt frätande kemikalier. Opportunistiska rovdjur och asätare finner detta en idyllisk utfodringsplats och drar nytta av skadade eller döda djur. #Närvaron av åtminstone en Metroid är att förvänta vid utflykter inom dessa habitat. # #Klängväxterna kommer från ett artificiellt ursprung. Syntetiserade genom teknologiskt avancerade metoder, och de livnär sig på döda ämnen."
HydroStation = "Hydrostation"
HydroStation_Text = "Den massiva anläggningen vid mitten av denna oas filtrerar och pumpar vatten genom enorma vattenledningar. #Dessa ledningar går från anläggningen och försvinner bland de omgivande stenarna, troligen för att tillhandahålla rent vatten till andra byggnader djupare i grottsystemet. #Övergiven, men förblir funktionell.# #Robot-aktivitet upptäckt inuti strukturen."
IndustrialComplex = "Industriell Anläggning"
IndustrialComplex_Text = "Denna fabrik monterar drönarrobotar som har i uppgift att tillgodose SR388s anläggningar med reservdelar som försäkrar fortsatt autonom funktion. #Trots tidens åverkan har maskinerna hållit den i form. #Vissa stridsdrönare är också konstruerade här. Robotarna har nedsatt funktion och uppvisar tecken på aggression."
MiningFacility = "Gruvanläggning"
MiningFacility_Text = "Kordit-kristaller är några av de mest hållbara naturligt formade kristallerna i galaxen. #Även om de inte är lika hårda som diamant så gör det dem till en mer formbar resurs. #Chozo-folket fann diverse praktiska användningar för Kordit i konstruktionen av maskineri eller konst. #Denna gruvanläggning tillhandahåller Kordit och diverse andra mineraler till den närliggande anläggningen."
Tower = "Tornet"
Tower_Text = "Denna anläggning opererar på nödkraftsförsörjning. #Temperaturmässig avläsning visar att det finns åtminstone en fungerande anordning lokaliserad djupt inom byggnaden."
Tower_Text2 = "Det enorma Tornet innehar en vapenutvecklingsanläggning. #Robotarna som patrullerar inomhus är stridsdrönare utrustade med vapenprototyper och avancerad bepansring. #De innehar en överlägsen A.I. och är programmerade att skjuta alla levande mål, vilket håller Tornet sterilt från organiskt material väldigt effektivt. Var försiktig."
PowerPlant = "Kraftstation"
PowerPlant_Text = "Denna geotermiska anläggning genererar strömmen för drift av alla andra faciliteter i grottsystemet. #Vatten från Hydrostationen injiceras in i systemet genom isolerade ledningar. Sofistikerade turbiner använder värmen från omgivningen, vilket innebär extremt minimerad förlust av vatten. #Den massiva mängd energi som produceras lagras i isolerade uppställningar av kraftceller. #En av dessa har tappat viss strukturell integritet, och en signifikant förändring i temperatur kan orsaka en överladdning."
PowerDistribution = "Distributionsanläggning"
PowerDistribution_Text = "Denna grotta har en stor byggnad utrustad med elektriska ledningar och vattenledningar. #Ett av rören har kollapsat och vatten svämmar över de lägre delarna av anläggningen. #Datan är otillräcklig för att avgöra byggnadens funktionalitet."
PowerDistribution_Text2 = "Denna anläggning är en strömförsörjningscentral. #Elledningarna kopplade till denna anläggning ger ström till diverse byggnader i regionen. #All överbliven energi är lagrad i flyttbara sfäriska celler som distribueras genom grottsystemets komplicerade passager via vakuumledningar och drönare. #Dessa celler är fyllda till maximal kapacitet: en träff av ett strålvapen kommer destabilisera laddningen."
OmegaNest = "Nästet"
OmegaNest_Text = "Detta område är fyllt av tjocka klumpliknande massor, bestående mestadels av kristalliserade kolhydrater. #De som ännu inte förhårdnats svajar i luftflödet från minsta rörelse av närgångna djur. # #Endast de mest anpassningsbara livsformerna kan frodas i detta ekosystem."
GeneticLabs = "Genetiska Laboratoriet"
GeneticLabs_Text = "Hängandes ovanför en övergiven stad är resterna av ett laboratorium. #Avläsning bekräftar att det fanns extremt sofistikerad utrustning inuti, tillsammans med vetenskaplig data av oberäknelig omfattning. #Endast förvaringstankar är kvar. Organiska spår inom tyder på genetisk forskning och DNA-manipulation. #Biogena substanser av obestämbar ålder täcker laboratoriets väggar."
Thoth = "GFS Thoth"
Thoth_Text = "GFS Thoth är ett Gripen-klassat skepp. Ursprungligen ledsagare till Olympus-klassade stridsfartyg, sen dess konverterat till ett forskningsfartyg. #Besättningen har upprepade gånger hjälpt Federationen att utforska planeter, uråldriga civilisationer och att studera arter genom galaxen. Thoth bär portabel borrutrustning för utgrävningar.# #Skeppet landade i en dal. Den närvarande grävplatsen är ansluten direkt till det underjordiska forskningslabbet. Ett Anhur-klassat stridsskepp finns i närheten, registrerat till räddningsteamet."
Thoth_Text2 = "Asätare har närmat sig, lockade av doften av förruttnelse som tidigare var instängd inom Thoth.##---##GFS Thoth är ett Gripen-klassat skepp. Ursprungligen ledsagare till Olympus-klassade stridsfartyg, senare konverterat till ett forskningsfartyg. #Besättningen har upprepade gånger hjälpt Federationen att utforska planeter, uråldriga civilisationer och att studera arter genom galaxen. Thoth bär portabel borrutrustning för utgrävningar.# #Skeppet landade i en dal. Den närvarande grävplatsen är ansluten direkt till det underjordiska forskningslabbet. Ett Anhur-klassat stridsskepp finns i närheten, registrerat till räddningsteamet."
NativeSpecies = "Inhemska Arter"
NativeSpecies_Text = "Inte mycket är känt kring SR388s ekosystem. #Tidigare rapporter beskriver faunan som väldigt fientlig; nästan alla observerade djur har varit köttätare, där även den minsta arten uppvisar farliga karaktärsdrag. #Den karga miljön och närvaron av så många rovdjur kan ha framtvingat en evolutionär maktkamp som vidmakthåller en cykel av våld.#Enorm varsamhet rekommenderas."
AncientGuardian = "Uråldrig Väktare"
AncientGuardian_Text = "Denna vakt placerar ut taggiga barriärer och tränger in sitt mål i sitt eldgivningsområde. #Dess föråldrade design begränsar den att drivas på en låg energinivå, vilket förhindrar samtidig användning av dess sköld och rörlighetssystem. Dess arsenal består av energivapen med unika mönster. # #Roboten var kalibrerad att upptäcka utomstående som bär på stulen utrustning. #Nyliga jordbävningar verkar ha skadat enhetens greppförmåga och taggiga barrikader. Trots dessa förhinder så förblir den ett betydligt hot."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "En revirhävdande organism. Dess bepansrade hud är väldigt tålig och kräver som minst en högspänningsurladdning för att bli skadad. Anfall med någonting mindre kommer bara att reta up varelsen. När den blir rasande så rullar den ihop sig och försöker tackla dess angripare. Bomber kan möjligtvis förskjuta den i detta tillstånd. # #Dess saliv är lättantändlig och dess klor kan vibrera i höga frekvenser för att skicka ut ljudvågor. Avläsning visar att den har förskaffat sig en Chozo-lämning, vilket ger den onaturlig styrka."
Torizo = "Torizo"
Torizo_Text = "Analys av denna väktare visar fynd av en okänd organisk vävnad, mestadels koncentrerad inom dess överkropp. Torizons rustning är lätt nog att ge den hög mobilitet men lämnar den också sårbar till vanliga vapen.# #Enligt Chozo-folkets historiska dokument så var skapandet av dessa avancerade sorters väktare endast utfört av de mest begåvade. Att den skapats av biologiskt material och mekaniska komponenter gör det svårt att tillförlitligt beräkna dess stridsförmågor."
Tester = "Prövaren"
Tester_Text = "Enheten utför 360°-graders skarp provskjutning av prototypvapen. Avläsning visar att det yttre skyddet är tåligt mot strålvapen medan insidan är ytterligare skyddad av ett energifält som stöter bort projektiler.# #Autoreparationssystem i kanonerna kan åtgärda all skada inom sekunder; ritningar avslöjar att dessa system tillsattes eftersom tidigare modellers kanoner utsattes för allt våldsammare tester. Likt din Skyddsdräkt så tillåter enhetens modulära design för till- och frånkoppling av utrustning."
TankPrototype = "Pansarvagnsprototyp"
TankPrototype_Text = "Sensorer på dess huvud tillhandahåller den med tillförlitligt sikte; dock har dess skyddande legering försvagats över tid, tillsammans med arm- och spårningssektionerna; Att anfalla dessa delar kan ge taktiska fördelar.# #Hårdvaruavläsning visar att denna pansarvagn skulle bli massproducerad. Ursprungligen fjärrstyrd, en grundläggande A.I. är nu aktiv i frånvaron av styrning."
Serris = "Serris"
Serris_Text = "Ett amfibiskt rovdjur som kan uppnå skyhöga hastigheter, det är det snabbaste djuret på SR388. Dess hudlager på undersidan agerar som ett andningsorgan och är känsligt för plötslig minskning av temperatur. Dess många ögon och segmenterade kropp ger hög effektivitet i syn och rörelse.# #När en Serris flyttar till en ny plats så gräver den tunnlar för att leda vatten från dess föregående hem för att förebygga uttorkning. Detta beteende översvämmade troligen Distributionscentret."
Genesis = "Ursprunget"
Genesis_Text = "Ett lömskt rovdjur. Detta blinda djur har anpassat sig till jakt i mörker och använder andra sinnen för att söka byte. Dess kropp ger litet skydd och därför försöker den gömma sig i mörkret istället. Dess frätande blod används som en projektil genom uppstötning.# #'Ursprunget' jagar vanligtvis i grupp, vilket gör den till en framgångsrik ras med litet behov av utveckling; Dess DNA visar att de hör till den äldsta levande arten på SR388, vilket utgör dess namn."
[Items]
MissileTank = "Missiltank"
MissileTank_Text = "Missil-kapacitet har utökats med 5"
MissileTank_TextHard = "Missil-kapacitet har utökats med 2"
SuperMissileTank = "Supermissiler"
SuperMissileTank_Text = "Tryck | för att välja, 5x skada"
PowerBombTank = "Högkraftsbomber"
PowerBombTank_Text = "Tryck | i Morphball-läge för att välja"
EnergyTank = "Energitank"
EnergyTank_Text = "Dräktens energiförråd utökat med 100 enheter"
Bombs = "Bomber"
Bombs_Text = "Tryck | i Morphball-läge för att lägga"
PowerGrip = "Kraftgrepp"
PowerGrip_Text = "Du kan nu hänga i kanter"
SpiderBall = "Spindelboll"
SpiderBallPress_Text1 = "Tryck | i Morphball-läge för att klättra på väggar"
SpiderBallPress_Text2 = "Tryck | eller | i Morphball-läge för att klättra på väggar"
SpiderBallHold_Text1 = "Håll | i Morphball-läge för att klättra på väggar"
SpiderBallHold_Text2 = "Håll | eller | i Morphball-läge för att klättra på väggar"
JumpBall = "Studsboll"
JumpBall_Text = "Tryck | i Morphball-läge"
HiJump = "Höjdhoppsskor"
HiJump_Text = "Maximal Hopphöjd utökad"
VariaSuit = "Barriärdräkt"
VariaSuit_Text = "Minskar tagen Skada med 50%"
SpaceJump = "Snurrhopp"
SpaceJump_Text = "Fortsätt hoppa i luften"
SpeedBooster = "Språngskor"
SpeedBooster_Text = "Spring kontinuerligt för att påbörja ett utökat språng"
ScrewAttack = "Snurrattack"
ScrewAttack_Text = "Hoppa in i fiender för att orsaka massiv skada"
GravitySuit = "Gravitationsdräkt"
GravitySuit_Text = "Friktion i vätska eliminerad - Utökat försvar"
ChargeBeam = "Uppladdad Stråle"
ChargeBeam_Text = "Håll | för att ladda upp din stråle"
IceBeam = "Isstråle"
IceBeam_Text = "Strålen fryser fiender direkt. Extra skada"
WaveBeam = "Vågstråle"
WaveBeam_Text = "Strålen kan nu gå igenom solida objekt"
SpazerBeam = "Strålbredd"
SpazerBeam_Text = "Strålen har nu en bredare räckvidd"
PlasmaBeam = "Plasmastråle"
PlasmaBeam_Text = "Strålen kan gå igenom fiender"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Diagonalt Sikte"
DiagonalAiming_Text = "Håll | för att sikta diagonalt uppåt"
MorphBall = "Morph Ball"
MorphBall_Text = "Tryck | i hukställning för att förvandlas till en boll"
AimingDownwards = "Sikta Nedåt"
AimingDownwards_Text1 = "Tryck | medan | hålls inne för att sikta diagonalt nedåt"
AimingDownwards_Text2 = "Håll | för att sikta diagonalt nedåt"
ShootingMissiles = "Avfyra Missiler"
ShootingMissiles_Text1 = "Tryck | för att välja Missiler"
ShootingMissiles_Text2 = "Håll | för att aktivera Missiler"
Autoad = "Autoad"
Autoad_Text = "Håll | - Hoppa / | - Ta tag"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "Avläser Omgivning"
ScanBioform = "Avläser Bioform"
ScanMechanism = "Avläser Mekanism"
NewLog = "Nytt Logginlägg"
NewLog_Text = "Tryck | för att öppna Loggboken"
UpdateLog = "Logginlägg Uppdaterat"
UpdateLog_Text = "Tryck | för att öppna Loggboken"
UpdateLog_Start = "Start"
Monsters = "Avläser Energimönster"
Monsters_Text = "Metroider funna i omgivningen"
[SaveLocation]
Save00 = "Landningsplats"
Save01 = "Nära Ytan"
Save02 = "Nära Ytan"
Save03 = "Förgyllda Templets avelsplats"
Save04 = "Förgyllda Templet"
Save05 = "Förgyllda Templet"
Save06 = "Hydrostationen"
Save07 = "Hydrostationens avelsplats"
Save08 = "Hydrostationen"
Save09 = "Östliga Grottan"
Save10 = "Robotfabrikens Ingång"
Save11 = "Robotfabrikens Lager"
Save12 = "Gruvanläggningen"
Save13 = "Västliga Grottan"
Save14 = "Tornets Ingång"
Save15 = "Tornets Uteplats"
Save16 = "Geotermiska Anläggningen"
Save17 = "Distributionsanläggningens Ingång"
Save18 = "Huvuddistributionsanläggning"
Save19 = "Distributionsanläggningslager"
Save20 = "Djupet av Huvudgrottan"
Save21 = "Omeganästets Inträde"
Save22 = "Omeganästet"
Save23 = "Omeganästets Utträde"
Save24 = "Genetiska Laboratoriet"
Save25 = "GFS Thoth"
Save26 = "Djupet av Huvudgrottan"
[ScoreScreen]
ClearTime = "TID FÖR AVKLARANDE"
ItemCollection = "FUNNA ARTIKLAR"
SeeYouNextMission = "PÅ ÅTERSEENDE NÄSTA UPPDRAG!"
TheLastMonster = "DEN SISTA METROIDEN ÄR INFÅNGAD,#FRED RÅDER I GALAXEN"
ToBeContinued = "Fortsättning följer..."
[Notifications]
GameSaved = "Spelet Sparat"
EnergyTank = "Energitank Insamlad"
MissileTank = "Missiltank Insamlad"
SuperMissileTank = "Supermissiltank Insamlad"
PowerBombTank = "Högkraftsbombtank Insamlad"
ScanningBioform = "Avläser Bioform"
ScanningMechanism = "Avläser Mekanism"
ScanningEnvironment = "Avläser Omgivning"
[IntroCutscene]
Scene1 = "Metroider. #Flertalet tidigare incidenter har#belyst den enormt destruktiva förmågan#bland dessa livsformer, som ingjutit#fruktan bland alla kända planetsystem."
Scene2 = "Med förhoppning om fred inom galaxen,#beordrade den galaktiska federationen#total utrotning av Metroid-arten.#Jag var den bäst lämpade för jobbet."
Scene3 = "Åter finner jag mig ståendes ensam#mot Metroid-hotet.#Vilka fasor väntar mig bland djupen#i deras hemvist?"
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
Ex = "Nedan är alla fälten som lades till i språkfilerna under uppdateringarna."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Normalt Spel"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Nytt Spel+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Blandat Spel+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Klassiskt Läge"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Endast Uppgraderingar"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Öppnade Vägar"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Split Random"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Random"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusion"
[ItemsMenu]
Suits = "DRÄKT"
PowerSuit = "SKYDDSDRÄKT"
VariaSuit = "BARRIÄRDRÄKT"
GravitySuit = "GRAVITATIONSDRÄKT"
Beams = "STRÅLE"
ChargeBeam = "UPPLADDNING"
IceBeam = "IS"
WaveBeam = "VÅG"
SpazerBeam = "BREDD"
PlasmaBeam = "PLASMA"
Misc = "BLA"
MorphBall = "MORPH BALL"
SpiderBall = "SPINDELBOLL"
SpringBall = "STUDSBOLL"
Bombs = "BOMBER"
PowerGrip = "KRAFTGREPP"
ScrewAttack = "SNURRATTACK"
Boots = "SKOR"
HiJumpBoots = "HÖJDHOPPSSKOR"
SpaceJump = "SNURRHOPP"
SpeedBooster = "SPRÅNGSKOR"
[Buttons]
Button = "Knapp"
Aim = "Aim"
Aim2 = "Aim2"
Up = "Upp"
Down = "Ned"
Left = "Vänster"
Right = "Höger"
Start = "Start"
Select = "Select"
Back = "Bakåt"
LB = "LB"
RB = "RB"
LT = "LT"
RT = "RT"
RightShoulder = "R"
LeftShoulder = "L"
ZR = "ZR"
ZL = "ZL"
R1 = "R1"
R2 = "R2"
L1 = "L1"
L2 = "L2"
Cross = "Kryss"
Circle = "Cirkel"
Triangle = "Triangel"
Square = "Fyrkant"
LStick = "VSpak"
RStick = "HSpak"
Missile = "Missil"
Jump = "Hopp"
Fire = "Skjut"
Backspace = "Backspace"
Tab = "Tab"
Enter = "Enter"
Shift = "Shift"
RShift = "Höger Shift"
LShift = "Vänster Shift"
Control = "Control"
RControl = "Höger Ctrl"
LControl = "Vänster Ctrl"
NumLk = "NumLk"
ScrollLock = "Scroll Lock"
AltRight = "Höger Alt"
AltLeft = "Vänster Alt"
Escape = "ESC"
Menu = "Meny"
Controls = "Kontroller"
Alt = "Alt"
Pause = "Paus"
SpaceBar = "Mellanslag"
PageUp = "PageUp"
PageDown = "PageDown"
End = "End"
Home = "Home"
Insert = "Insert"
Delete = "Delete"
NumPad0 = "NumPad0"
NumPad1 = "NumPad1"
NumPad2 = "NumPad2"
NumPad3 = "NumPad3"
NumPad4 = "NumPad4"
NumPad5 = "NumPad5"
NumPad6 = "NumPad6"
NumPad7 = "NumPad7"
NumPad8 = "NumPad8"
NumPad9 = "NumPad9"
NumPadMult = "NumPad *"
NumPadPlus = "NumPad +"
NumPadMinus = "NumPad -"
NumPadDot = "NumPad ."
NumPadDivide = "NumPad /"
XAxis = "X Axel"
YAxis = "Y Axel"
ZAxis = "Z Axel"
RAxis = "R Axel"
UAxis = "U Axel"
VAxis = "V Axel"
POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "KÄRNTEMPERATUR"
Monster_Text = "Metroid upptäckt i området"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Artiklar Funna"
Translation = "Slutför Översättning"
FusionUnlock = "Fusion-svårighetsgrad Upplåst"
ExtrasSeed = "Seed"
ExtrasMode = "Läge"
SensitivityMode = "Känsligt Läge"
SensitivityMode_Tip = "Minskar intensiteten på vissa ljuseffekter"
Widescreen = "Bredbild"
Widescreen_Tip = "Växlar bredbildläge. Behöver ett rumsbyte för att träda i kraft i spelet"
[ExtrasMenu]
Extras = "Extra"
Extras_Tip = "Utökat innehåll"
Title_Extras = "Extra"
Controller = "Kontrolltips"
Controller_Tip = "Bestäm vilka kontrollknappar som visas på skärm-tipsen"
XBox = "XBox"
Playstation = "Playstation"
NintendoPro = "Nintendo Pro"
SNESColored = "Supernintendo"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Larm för Låg Energi"
LowHealthAlarm_Tip = "Aktivera larmande varning för när hälsonivån är kritisk"
EarlyBaby = "Tidig Baby Metroid"
EarlyBaby_Tip = "Låter Baby Metroid följa dig överallt, när du vill under spelet"
FusionMSRsuit = "Utseende av Fusionsdräkt"
FusionMSRsuit_Tip = "Väljer färgerna för Fusionsdräkten i Fusion-läget"
Default = "Förvalt"
MSR = "M:SR"
ExtremeMonsters = "Extrema Metroider i Labbet"
ExtremeMonsters_Tip = "Ökar antalet av och skadan från Genetiska Labratoriets Metroider"
GBFilter = "8-bitars Shader"
GBFilter_Tip = "Väljer stilen för det grafiska 8-bitarsfiltret, F9-tangenten på PC"
Fusion = "Fusion"
Locked = "Låst"
GBoff = "Av"
GBgreen = "Grön"
GBolive = "Oliv"
GBblack = "Svart&Vit"
GBblue = "Blå"
GBred = "Virtualtroid"
GBcustom = "Eget"
IGT = "Visa Speltid"
IGT_Tip = "Visar speltiden på HUD"
[GameplayMenu]
Gameplay = "Spelsätt"
Title_Gameplay = "Inställningar för Spelsätt"
CustomSeed = "Eget Seed"
CustomSeed_Tip = "Bestämmer placeringen av artiklar i Blandat Spel+"
UseSeed = "Använd Eget Seed"
UseSeed_Tip = "Använd ett självvalt seed istället för ett slumpvalt i Blandat Spel+"
InsanityMode = "Helknäppt Läge"
InsanityMode_Tip = "Inaktiverar sparplatser, fiender kan ge Högkraftsbomber"
[NewLogsCategories]
Federation = "Federationen"
[NewLogs]
Nuclei = "Kärnor"
Nuclei_Text = "ASH LOGG Nr. 68# #FORSKARES ANTECKNINGAR:#Metroid-larven har fyra 'kärn-organ' som i huvudsak används för att lagra energin som absorberats från bytesdjur. Som skyddsmekanism distribuerar den en del av organets energi till det kringliggande membranet och förstärker det. Endast kalla temperaturer kan förhindra detta energiflöde och försvaga dess skydd.# #Nyliga fynd och händelser pekar mot att tre av Larvens kärnor så småningom förändras till stamliknande celler på SR388 för att kunna användas som byggstenar för dess senare former. Men varför endast här? Finns det något i maten eller någon utstrålning från planeten?"
Adaptations = "Anpassningar"
Adaptations_Text = "ASH LOGG Nr. 71# #FORSKARES ANTECKNINGAR:#Larverna på SR388 är glupska tills de förvandlas, då vilket deras hunger avtar. Metroider som lämnat planeten kan normalt inte fälla sin larvform, vilket jag tror är en sidoeffekt av deras anpassningar.# #Kärnorna anpassar troligen sin funktion när Metroiden avlägsnas från SR388, och förändras till specialiserade celler som hjälper varelsen att hantera sin omgivning. Detta, tillsammans med nya miljömässiga faktorer, orsakar diskreta eller drastiska skillnader i dess kropp. Beklagligen så blir Metroiden fastlåst i en evig hunger medan dess kropp försöker nå en form som den ej längre kan uppnå."
Radioactivity = "Radioaktivitet"
Radioactivity_Text = "ASH LOGG Nr. 82# #FORSKARES ANTECKNINGAR:#Innehavet av kompakta kärnor gör larven väldigt mottaglig för radioaktivitet. Exempelvis Beta-strålning gör att de delar sig och förökas inom timmar, ett faktum som underlättade för Rymdpiraterna att behålla tillgången av försöksdjur i många projekt.# #Andra radioaktiva element möjliggör för icke-planetära Metroider att kringgå sin larv-fas och mutera till kraftfulla avvikelser som, om det inte vore för vittnesmål från Aran själv, jag hade kallat påhitt. Det är en diger tanke att föreställa sig hur andra former av radioaktivitet kan påverka Metroider, och varför våra myndigheter måste agera innan någon annan får tag på dem igen."
ChozoMessage = "Okänt"
ChozoMessage2 = "Vårt Arv"
ChozoMessage_Text = "Utför Översättning..."
ChozoMessage_Text2 = "Vi har frisläppt de Yppersta Krigarna. De har långt överträffat våra förväntningar.# #Likaså vår styrningsförmåga.# #Trots det så är vi skuldbelagda och sorgsna när vi lämnar dem åt ett universum som inte är redo för deras existens.# #Be för deras framgång.# #Be för trygghet för allt liv i kosmos."
TrooperLogs = "Trupploggar"
TrooperLogs_Text1 = "GSGT S. Oracca# #Allt har segat ner som sirap sen vi fångade den där blinda saken för ett par nätter sedan. När jag fick höra att detta projekt var 'livets chans' så förväntade jag mig inte att ödsla mestadels av tiden på att gräva med forskare.# #Men jag antar att det är bättre än min systers uppgift. Jag kan inte tänka mig nåt mer tråkigt än att patrullera gränserna av Krikiska Imperiets utrymmen."
TrooperLogs_Text2 = "CAPT A. Dallas# #Jag eskorterade Ash tillbaka till Thoth efter att det underjordiska lägret gav honom prover från vad de beskrev som ett 'stort genomskinligt skal.' Han är brydd med vad som kan ha lämnat det efter sig. Jag hade inte varit så oroad om vi hade fått många fler soldater för denna expedition, samt en prisjägare eller två.# #Högkvarteret är säkra att deras information kommer låta oss utplåna den ursprungliga Metroid-sorten, om den inte är utrotad vid det här laget. Men på vilken grund tror de att den endast är ett hot på SR388?"
TrooperLogs_Text3 = "PFC G. Dutch# #Vad har fått Dallas så skraj? Jag kan inte vänta med att få provskjuta dessa is-gevär, helst på de där Metroid-grejerna alla snackar om. Jag läste infon: håll jäklarna frusna tills sprängexperterna spräcker dem med raketgevären. Lagspel!#Jag hoppas bara att de har fått nån erfarenhet förutom i de urgamla Överlevnadsarenorna. Deras Metroid-hologram är ett skämt!"
TrooperLogs_Text4 = "GFR V. Kainé# #Kapten har knorrat och mumlat om prisjägare igen. Jag tror Högkvarteret vill minimera sin inblandning med dem, eftersom deras tilltro till dem att lösa 'problem' genom åren kan ha fått myndigheterna att se svaga ut.# #Det skulle förklara varför Samus, den berömda Metroid-röjaren, inte var inhyrd för att följa med oss. Detta hade kunnat vara min chans att träffa honom! Fast samtidigt så är det inte som att vi fick mycket förnödenheter från Högkvarteret, så det är inte som att jag kunde bjuda på en drink."
TrooperLogs_Text5 = "GFR J. Knolan# #De flesta medvetna varelser inom Federationen beaktar den utrotade, harmoniska Chozo-folket med högsta respekt och ett föredöme för vad vilken annan civilisation som förgås av våld bör sträva efter. Men detta Torn jag avläst, en särskilt tillägnad vapenfabrik, ställer verkligen detta beaktande i tvivel. Dock förblir jag positiv. Visst måste Chozo-folket ha nödgats till detta när de upptäckte Metroider på SR388... vem skulle inte efter att ha mött de monstren.# #Bestigningen var verkligen värt utsikten. Det är synd att mina kollegor inte överlevde för att kunna se detta."
TrooperLogs_Text6 = "1LT N. Palmer# #Detta är en katastrof.Först upptäckte vi ett skalv från det underjordiska lägrets hiss, sen fångade Ashs radar upp tre Metroid-signaler på väg mot oss. En av dem var annorlunda. Såg ut som en insekt och sköt blixtar mot oss. Is-gevären kunde inte avvärja odjuret Oracca gav oss täckning medan vi flydde till skeppet. Det sista jag såg var hur odjuret bar iväg henne. Jag kan inte släppa hennes skrik från mitt sinne."
TrooperLogs_Text7 = "PFC M. Hudson# #Vi fick iväg en nödsignal innan den där insektsmetroiden stekte kommunikationsantennen, men Kapten är ett problem. Han vill spana efter underjordsteamet. Vi fick just en spark i häcken och han vill att vi ska ut dit igen? Jag har en bättre plan, vad sägs om att vi skiter i dem och i planeten? Jag bryr mig inte om jag är stämplad som en fegis eller inspärrad med Pirater som cellkompisar i Högkvarteret, jag vill bara BORT från den här dödsfällan."
TrooperLogs_Text8 = "SPC F. Mac# #Lägret är utplånat. Blain likaså. Vi sprang mot hissen när en manetliknande Metroid överrumplade honom. Det puckot stuvade ner en sprängladdning i gapet på den; därefter kastas jag omkull, hissen blir täckt av spillror och Metroiden flyger obrytt iväg. För fan Blain, vår utrustning funkar inte som Arans!#Men jag lät den inte lämna min åsyn. Följde den till den la sig ner och ändrade färg.##Tid för hämnd..."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Omfördela riktningarna"
DPadRebind_Tip = "Tillåter att rörelseriktningarna tilldelas till individuella knappar"
[Android]
TouchStart = "Berör för att Börja"
Haptics = "Haptisk Återkoppling"
Haptics_Tip = "Aktivera vibration under spelet"
AnalogStick = "Analog Spak"
AnalogStick_Tip = "Ändra spaken som används för styrning"
InvertAxis = "Invertera Axlar"
InvertAxis_Tip = "Byt axlarna som används för den analoga spaken"
Title_BluetoothJoypad = "Konfiguration av Bluetooth-handkontroll"
CompatibilityMode = "Kompatibilitetsläge"
CompatibilityMode_Tip = "Växlar inläsning av inmatningen till fysiska istället för virtuella tangenter"
TouchScale = "Skala av Beröringskontroller"
TouchScale_Tip = "Ändrar skalan på beröringskontrollerna."

View file

@ -0,0 +1,667 @@
[Header]
Language="Ukrainian"
Author = "PanHooHa, Mister Bond, realgard,"
Author2 = "Mega0n, joe_urahara, RippeR1692"
Version = "1.5.2"
[Title]
ControllerRecommended="РЕКОМЕНДОВАНО ВИКОРИСТОВУВАТИ КОНТРОЛЕР"
BasedOnAGameBy="Засновано на грі від"
PressStart="Натисніть «Start»"
Options="Налаштування"
Gallery="Галерея"
Credits="Автори"
Exit="Вийти з гри"
Tip1="| - Вибрати"
Tip2="| - Назад"
GameSlot_NewGame="Нова гра"
GameSlot_Easy="Легко"
GameSlot_Normal="Нормально"
GameSlot_Hard="Складно"
GameSlot_Continue="Продовжити гру"
GameSlot_Copy="Скопіювати дані"
GameSlot_Erase="Вилучити дані"
GameSlot_EraseConfirm="Вилучити дані гри?"
GameSlot_OverwriteConfirm="Перезаписати дані гри?"
[GameOver]
GameOver="Гру закінчено"
Continue="Продовжити"
Exit="Вийти"
[GlobalOptions]
Yes="Так"
No="Ні"
Enabled="Увімкнено"
Disabled="Вимкнено"
Exit="Гаразд"
Exit_Tip="Зберегти поточні налаштування та вийти"
ExitMain_Tip="Зберегти та перейти до головних налаштувань"
Defaults="Типово"
Defaults_Tip="Повернути до типових налаштувань"
[OptionsMain]
Title="Налаштування"
Display="Налаштування екрана"
Display_Tip="Змінити налаштування екрана"
Sound="Налаштування звуку"
Sound_Tip="Регулювання гучності звуків та музики"
Control="Налаштування керування"
Control_Tip="Налаштування способів керування, клавіатури та ґеймпада"
[OptionsDisplay]
Title_Display="Налаштування екрану"
Fullscreen="Повний екран"
Fullscreen_Tip="Перемкнутися між повним екраном та вікном"
DisplayScale="Масштаб зображення"
DisplayScale_Tip="Задає розмір ігрового вікна зі збереженням співвідношенням сторін"
DisplayScale_Stretch="Розтягнуто"
WindowSize="Розмір вікна"
WindowSize_Tip="Установлює розмір ігрового вікна зі збереженням співвідношенням сторін"
VSync="Верт. синхронізація"
VSync_Tip="Верт. синхронізація усуває розривання кадру. (Можливе сповільнення)"
Title_HUD="Налаштування ІК"
HUDDisplay="Показувати ІК"
HUDDisplay_Tip="Показувати інтерфейс користувача під час гри"
HUDMap="Інтерфейсна мапа"
HUDMap_Tip="Показувати інтерфейсну мапу"
MonsterCounter="Лічильник метроїдів"
MonsterCounter_Tip="Перемикає тип лічильника метроїдів на інтерфейсі користувача"
MonsterCounter_Disabled_Tip="Не показувати лічильник метроїдів"
MonsterCounter_Local="Місцевий"
MonsterCounter_Local_Tip="Показувати решту метроїдів у поточній місцевості"
MonsterCounter_Global="Загальний"
MonsterCounter_Global_Tip="Показувати решту метроїдів на всій планеті"
Title_Notifications="Сповіщення"
Hints="Підказки у грі"
Hints_Tip="Показувати підказки для початківців під час гри"
ScanNotifications="Сповіщення сканування"
ScanNotifications_Tip="Показувати повідомлення на екрані під час подій сканування"
MedalNotifications="Сповіщення нагород"
MedalNotifications_Tip="Показувати повідомлення на екрані під час здобуття нагород"
Language="Мова"
Language_Tip="Установлює текстову мову гри"
Author = "Автор:"
[OptionsSound]
Title_Sound="Налаштування звуку"
SoundVolume="Гучність ефектів"
SoundVolume_Tip="Регулювання гучності звукових ефектів"
MusicVolume="Гучність музики"
MusicVolume_Tip="Регулювання гучності фонової музики"
[OptionsControl]
Title_Control="Налаштування керування"
AimingStyle="Спосіб прицілювання"
AimingStyle_Tip="Перемикає прицілювання на стиль «Zero Mission» або «Super Metroid»"
AimingStyle_1Button="1 Кнопка"
AimingStyle_1Button_Tip="Натисніть [Вгору] або [Вниз] під час прицілювання для вибору напрямку"
AimingStyle_2Buttons="2 Кнопки"
AimingStyle_2Buttons_Tip="Прицілювання по діагоналі за допомогою 2-х окремих кнопок"
MissileStyle="Спосіб вибору ракет"
MissileStyle_Tip="Перемикає спосіб вибору зброї між «Zero Mission» та «Super Metroid»"
MissileStyle_Toggle="Перемикання"
MissileStyle_Toggle_Tip="Ракети постійно активовані. Для деактивації натисніть знову"
MissileStyle_Hold="Утримання"
MissileStyle_Hold_Tip="Ракети залишаються активованими лише під час утримання кнопки"
ClassicMorphball="Класична морфкулька"
ClassicMorphball_Tip="Класична активація / деактивація морфкульки"
ClassicMorphball_Enabled_Tip="Перетворення за класичними командами та [Морф] кнопкою"
ClassicMorphball_Disabled_Tip="Натисніть [Морф], щоб активувати / деактивувати подобу морфкульки"
SpiderballActivation="Активація павукульки"
SpiderballActivation_Tip="Класична чи нова активація / деактивація павукульки"
SpiderballActivation_Toggle="Перемикання"
SpiderballActivation_Toggle_Tip="Натисніть [Приціл], щоб активувати / деактивувати"
SpiderballActivation_Classic="Класична"
SpiderballActivation_Classic_Tip="[Вниз] у морфованій формі для активації та [Стрибок] — деактивації"
SpiderballActivation_Hold="Утримання"
SpiderballActivation_Hold_Tip="Утримуйте [Приціл] для активації"
AutoClimb="Автозбирання"
AutoClimb_Tip="Збиратися на невеликі виступи [Вперед+Стрибок]"
AutoMorph="Автоморф"
AutoMorph_Tip="Автоморф [Утримувати «Вниз» під час бігу у тунелі]"
KeyboardSettings="Налаштування клавіатури"
KeyboardSettings_Tip="Змінити налаштування клавіатури"
JoypadSettings="Налаштування ґеймпада"
JoypadSettings_Tip="Налаштування схеми кнопок ґеймпада"
NoJoypad="Ґеймпадів не знайдено"
[OptionsControlCommands]
Up="Вгору"
Down="Вниз"
Left="Ліворуч"
Right="Праворуч"
Jump="Стрибок"
Fire="Вогонь"
DiagonalAim="Діагональний приціл"
AimUp="Приціл вгору"
AimDown="Приціл вниз"
AimLock="Фіксування прицілу"
Morph="Морф"
ArmWeapon="Спорядити ракети"
WeaponSelect="Обрати зброю"
WeaponCancel="Скинути зброю"
Start="Start"
MenuAccept="Меню — схвалити"
MenuBack="Меню — назад"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard="Налаштування клавіатури"
Up_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Вгору»"
Down_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Вниз»"
Left_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Ліворуч»"
Right_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Праворуч»"
Jump_Tip="Змінити кнопку «Стрибок»"
Fire_Tip="Змінити кнопку «Вогонь»"
DiagonalAim_Tip="Змінити кнопку «Діагональний приціл»"
AimUp_Tip="Змінити кнопку «Приціл вгору»"
AimDown_Tip="Змінити кнопку «Приціл вниз»"
AimLock_Tip="Змінити кнопку «Фіксування прицілу»"
Morph_Tip="Змінити кнопку «Морф»"
ArmWeapon_Tip="Змінити кнопку «Спорядити ракети»"
WeaponSelect_Tip="Змінити кнопку «Обрати зброю»"
WeaponCancel_Tip="Змінити кнопку «Скинути зброю»"
Start_Tip="Змінити кнопку «Start» або «Меню»"
MenuAccept_Tip="Змінити кнопку для схвалення опцій у меню"
MenuBack_Tip="Змінити кнопку для повернення до попереднього меню"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad="Налаштування ґеймпаду"
Title_XBox360Joypad="Налаштування ґеймпада XBox 360"
Vibration="Вібрація"
Vibration_Tip="Події з вібрацією контролера"
Deadzone="Мертва зона"
Deadzone_Tip="Змінити мертву зону для аналогового стіка"
AnalogWalking="Пересування стіком"
AnalogWalking_Tip="Увімкнути пересування за допомогою аналогового стіка"
XAxis="Вісь X"
XAxis_Tip="Виберіть горизонтальну вісь"
YAxis="Вісь Y"
YAxis_Tip="Виберіть вертикальну вісь"
Up_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Вгору»"
Down_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Вниз»"
Left_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Ліворуч»"
Right_Tip="Змінити кнопку для напрямку «Праворуч»"
Jump_Tip="Змінити кнопку «Стрибок»"
Fire_Tip="Змінити кнопку «Вогонь»"
DiagonalAim_Tip="Змінити кнопку «Діагональний приціл»"
AimUp_Tip="Змінити кнопку «Приціл вгору»"
AimDown_Tip="Змінити кнопку «Приціл вниз»"
AimLock_Tip="Змінити кнопку «Фіксування прицілу»"
Morph_Tip="Змінити кнопку «Морф»"
ArmWeapon_Tip="Змінити кнопку «Спорядити ракети»"
WeaponSelect_Tip="Змінити кнопку «Обрати зброю»"
WeaponCancel_Tip="Змінити кнопку «Скинути зброю»"
Start_Tip="Змінити кнопку «Start» або «Меню»"
MenuAccept_Tip="Змінити кнопку для схвалення опцій у меню"
MenuBack_Tip="Змінити кнопку для повернення до попереднього меню"
[PauseMenu]
Resume="Повернутись до гри"
Resume_Tip="Продовжити гру"
Restart="Почати з останнього збереження"
Restart_Tip="Полишити поточну гру та завантажити останнє збереження"
Options="Налаштування"
Options_Tip="Змінити налаштування гри"
Quit="Вийти з гри"
Quit_Tip="Полишити поточну гру та вийти до головного меню"
[QuitMenu]
Exit="Вихід — ви певні?"
Reload="Перезавантаження — ви певні?"
Warning="УВАГА: Увесь незбережений поступ буде втрачено"
[Subscreen]
Title_Map="ПЛАНЕТА SR-388"
Title_Options="Меню павзи"
Menu_Tip="| -> Меню"
Marker_Tip="| - Установити позначку"
MarkerPos_Tip="| - Установити положення позначки"
DeleteMarker_Tip="| - Видалити позначку"
EditMarker_Tip="| - Редагувати позначку"
SelectItem_Tip=" - Вибрати річ"
ToggleItem_Tip="| - Перемкнути річ"
Title_Logs="Дієпис місії"
SelectCategory_Tip=" - Вибрати категорію"
SelectLog_Tip=" - Вибрати дієпис"
ExpandLog_Tip="| - Розгорнути дієпис"
ScrollText_Tip=" - Гортати текст"
Back_Tip="| - Назад"
[Equipment]
PowerSuit_Tip="Звичайний броньований костюм Самус."
VariaSuit_Tip="Додатково захищає від ворогів та небезпечних оточень."
GravitySuit_Tip="Захищає від усіх небезпек оточення та усуває спротив у рідинах."
ChargeBeam_Tip="Затисніть |, щоб сконцентрувати енергію. Відпустіть для пострілу."
IceBeam_Tip="Миттєво заморожує ворогів. Дає додаткову шкоду."
WaveBeam_Tip="Промінь проникає крізь щільні об’єкти."
SpazerBeam_Tip="Поліпшена ширина променя."
PlasmaBeam_Tip="Промені пронизують ворогів."
MorphBall_Tip="Дозволяє Самус морфуватися в кульку та долати вузькі проходи."
SpiderBall_Tip="Самус може приліплюватися до стін та стелі в подобі морфкульки."
JumpBall_Tip="Дає Самус можливість стрибати в подобі морфкульки."
Bombs_Tip="Можна закладати бомби в подобі морфкульки."
PowerGrip_Tip="Самус може вхоплюватися за виступи та збиратися."
ScrewAttack_Tip="Вивільняє смертельний обсяг енергії під час обертового стрибка."
HiJump_Tip="Збільшує максимальну висоту стрибка."
SpaceJump_Tip="Дозволяє багаторазово виконувати обертовий стрибок у повітрі."
SpeedBooster_Tip="Безперервний біг руйнує перешкоди та завдає шкоди ворогам."
[LogsCategories]
Intel="Інтел"
Monsters="Метроїди"
TheChozo="Чозо"
Hostiles="Загрози"
[Logs]
Briefing="Інструкції до місії"
Briefing_Text="- Головна мета: #Винищити усі метроїдні організми на Планеті SR388. # #- Вторинні цілі: #Встановити місцеперебування та надати асисту дослідницьким та рятувальним командам Галактичної Федерації."
Planet="Планета SR388"
Planet_Text="Планетарне позначення SR388: віддалена планета, яка відсутня на більшості галактичних карт. #Дослідження Федерації вказують на те, що це домівка істот-метроїдів. #Її зовнішня кора пронизана масивними печерними системами, які стали домівкою для цілої, ще не повністю вивченої, екосистеми. #Перша експедиція на SR388 виявила руїни чозо."
Earthquakes="Землетруси"
Earthquakes_Text="Масивна система печер, що розташована на межі двох тектонічних плит, рясно затоплена надзвичайно щільною та їдкою речовиною, подібною до магми. #Нещодавній землетрус порушив структуру печер, тож небезпечна речовина стікла до нижчих рівнів.# #Причина землетрусу невідома. Первинне сканування SR388 з орбіти не виявило жодної нестабільності в цьому регіоні."
Earthquakes_Text2="Масивна система печер, що розташована на межі двох тектонічних плит, рясно затоплена надзвичайно щільною та їдкою речовиною, подібною до магми. #Нещодавній землетрус порушив структуру печер, тож небезпечна речовина стікає до нижчих рівнів.# #Схоже, що землетруси збігаються із поступовим винищенням метроїдів на SR388. Втім, прямого наслідкового зв’язку між цими подіями встановити не вдається."
ResearchTeam="Дослідницька команда"
ResearchTeam_Text="Впродовж років Федерація проголошувала SR388 небезпечною для нових експедицій. #Проте, після того, як нещодавні сканування з орбіти не виявили жодних ознак метроїдів на поверхні планети, відправлення дослідницького судна було нарешті схвалено. #Завданням команди було оглянути регіон, де відбулася перша зустріч із видом і переконатися, що жодного не лишилося. Наступна їхня ціль полягала у вивченні руїн чозо, які розташовані поблизу, та дослідженні інших форм життя на SR388. #Зв’язок із командою було втрачено і лишень сигнал лиха дістався Штабу."
ResearchTeam_Text2="Науковці збудували невеликий пересувний дослідницький майданчик всередині системи печер. Тунель, яким можна було дістатися їхнього дослідницького судна, обвалився, а все їхнє устаткування вийшло з ладу. #Життєві показники всіх екзокостюмів відсутні. #На цьому майданчику немає вцілілих."
RescueTeam="Рятувальна команда"
RescueTeam_Text="Пошуково-рятувальна команда — елітний бойовий загін, до складу якого входять важкоозброєні солдати. #Їхня місія: відшукати та евакуювати увесь уцілілий персонал зі зниклої команди дослідників. #Загін доповів про знахідку спеціалізованого енергетичного датчика в таборі зниклої команди. Ці данні підтверджують підозри Федерації: метроїди й досі множаться під поверхнею планети. Знахідки було доправлено до Штабу для подальшого вивчення, а команда продовжила пошуки вцілілих. #Зв’язок із ними невдовзі було також втрачено.# #Дані, що надійшли до Штабу засвідчили приблизну кількість метроїдів, які й досі перебувають на SR388, та, зрештою, були використані для розробки модулю сканування для вашого силового костюма. Це дозволить виявляти унікальне енергетичне випромінювання, що притаманне цьому виду."
RescueTeam_Text2="Пошуково-рятувальна команда — елітний бойовий загін, до складу якого входять важкоозброєні солдати. #Їхня місія: відшукати та евакуювати увесь уцілілий персонал зі зниклої команди дослідників.# #Жоден з пошуково-рятувальної команди не вцілів."
Monsters="Види метроїдів"
Monsters_Text="Панівний вид на SR388. Метроїди полюють на будь-яку форму енергії, яка міститься в природних та штучних організмах, залишаючи померлу оболонку після харчування. #Вони вкрай стійкі до звичайної зброї та мають неабияку здатність адаптовуватися у незнайомих середовищах: за попередніми оцінками, якщо випустити на заселеній планеті невелику кількість метроїдів, це призведе до повного винищення будь-яких наявних живих істот. #Тож, вони привертають надмірну увагу космічних піратів, які вже неодноразово намагалися використати їх у якості біологічної зброї."
Mutations="Життєвий цикл"
Mutations_Text="Сканування місцевих метроїдів виявили, що їхня найпоширеніша форма за попередніх інцидентів є лише стадією личинки. #Попри те, що існують записи про надмірні мутації спровоковані анормальними стимуляціями космічних піратів, домівка метроїдів SR388, імовірно, є єдиним середовищем де цей вид може перетворюватися в природний спосіб."
AlphaMonster="Альфа-метроїд"
AlphaMonster_Text="Альфа-метроїди набули імунітету до низьких температур. #Втрата кількох ядер всередині зеленої мембрани зробила їх вразливими до силової зброї. Вони частково вкриті пластинчастим екзоскелетом.# #Цей організм з’являється у результаті линяння личинки.#Попри агресивність, на цій стадії метроїд відносно слабкий, а його відростки ще мають досягти повної довжини та сили."
GammaMonster="Гамма-метроїд"
GammaMonster_Text="На цій стадії метроїд здатен передавати негативні заряди своєї нервової системи в роги. Подібні передачі вивільняють електричні дуги, які порушують боєздатність зброї. #Мембрана, яка утримує його ядро, залишається вразливою, але екзоскелет гамма-метроїда розвинувся.# #Хоч його ноги й сягнули максимальної довжини, вони непридатні для пересування. Натомість можуть слугувати для піймання здобичі з подальшим живленням її енергією."
ZetaMonster="Зета-метроїд"
ZetaMonster_Text="Після істотної трансформації тіла, сила та захист метроїда суттєво зросли. Попри нездатність літати через свою надмірну вагу, його нові ноги вже достатньо зміцніли, щоб пересуватися та здійснювати чималі ривки. Передні лапи завдають потужних ударів, а його ротові залози здатні розпилювати надзвичайно їдку речовину.# #Дві попередні форми дечим нагадували стадію лялечки. Саме скидання екзоскелету в гамма-метроїда говорить про початок зрілості особини."
OmegaMonster="Омега-метроїд"
OmegaMonster_Text="Головний хижак на SR388. Омега-метроїд володіє руйнівною силою: удар його пазурами може скалічити або й геть убити великих тварин, тоді як найброньованіша здобич злітає в повітря. #Попри свою височенну фігуру, здатен стрибати та використовувати власну вагу як зброю. Ротові залози, подібно до органічних вогнеметів, підпалюють його слину. Його мембрана значно потовщала: рекомендовано використовувати максимальну вогневу потужність.# #Це остання стадія життєвого циклу метроїда і лише небагатьом вдається її досягти. Його розміри є наслідком стрімкого нарощення м’язової маси попередньої форми."
QueenMonster="Королева-метроїд"
QueenMonster_Text="Єдиний метроїдний організм здібний природним чином давати потомство, королева є серцем виду та матір’ю всіх метроїдів, що народилися на SR388. Роль у вулику диктувала свій розвиток — малорухливість, сприяла розвитку довгої шиї та масивної голови для атак з відстані.# #Будова її клітин вказує на похилий вік, ймовірно, такий же, як і лабораторія в котрій вона оселилася. Роки зробили її тулуб непробивним. #Генетичний код королеви є відмінним від решти метроїдів, тож верогідно, її життєвий цикл розвитку був унікальним."
Chozo="Загублена раса"
Chozo_Text="Чозо були давньою, таємничою пташиною расою. #Неймовірно розвинені, вони колонізували багато світів, поширюючи своє послання про мир у всьому Всесвіті. #Існують історичні записи та легенди про те, що чозо відвідували інші раси та ділилися з ними своїм знанням та мудрістю. #Ці нетривалі зустрічі привели багато первісних культур до їхньої сучасної слави. Подейкують, що вони допомагали укріпити основи Галактичної Федерації.# #Доля цієї раси невідома. Докази свідчать, що вони поволі зникали з космосу протягом століть. #Усе, що залишилося на планетах де вони мешкали — руїни їхньої, колись славної, цивілізації."
GoldenTemple="Золотий храм"
GoldenTemple_Text="Цей храм стоїть біля підніжжя гори, що пронизана печерами. Статуї, різьблені камені та масивна конструкція свідчить про те, що ця споруда була побудована святилищем, можливо релігійного значення. #Храм витримав перевірку часом, що наочно засвідчує знання та досвід чозо в будівництві.# #Сканери виявили присутність нерухомих робототехнічних механізмів, розташованих на стратегічних точках всередині споруди. Жодних сигналів керування не виявлено, вони працюють автономно."
BreedingGrounds="Селекційні майданчики"
BreedingGrounds_Text="Ця область охоплює спеціально побудовану екосистему, яка сприяє зростанню метроїдів. #Сама місцевість небезпечна: вусики, що ростуть уздовж землі, виділяють надзвичайно їдкі хімікати. Випадкові хижаки та падложери можуть визнати цю місцевість ідеальною для харчування, скориставшись пораненими чи померлими тваринами. #Варто очікувати щонайменше одного метроїда під час вилазок в такі середовища. # #Визначено, що вусики мають штучне походження. Синтезовані розвиненим технологічним способом, вони поглинають поживні речовини з мертвих тканин."
HydroStation="Гідростанція"
HydroStation_Text="Масивна споруда в центрі цього резервуару фільтрує та качає воду величезним трубопроводом. #Ці труби виходять з комплексу та зникають у скелях, що оточують його, ймовірно, щоб забезпечити чистою водою інші будівлі розташовані далі по системі печер. #Попри закинутість, споруда продовжує функціонувати.# #Всередині виявлено роботів."
IndustrialComplex="Промисловий комплекс"
IndustrialComplex_Text="На цій фабриці збирають дронів-робітників, головною метою яких є постачання запчастин об’єктам на SR388 для підтримки їхньої автономної роботи. #Хоча час залишив свої відмітини, машини тримають споруду неушкодженою. #Крім того, тут збираються деякі з бойових дронів. Роботи-робітники вийшли з ладу та виказують агресію."
MiningFacility="Гірничий об’єкт"
MiningFacility_Text="Кристали кордиту є одними з найдовговічніших природних кристалів у галактиці. #Вони піддатливіші до обробки, бо м'якші за діаманти. #Чозо використовували кордит у конструюванні машин та творах мистецтва. #Цей гірничий об’єкт постачає кордит та низку інших матеріалів Промисловому Комплексу, що неподалік."
Tower="Вежа"
Tower_Text="Аварійне живлення підтримує цей об’єкт. #Показники температури вказують на присутність щонайменше одного робочого пристрою глибоко всередині будівлі."
Tower_Text2="У величезній вежі розміщується центр досліджень і розробок зброї. #Всередині патрулюють роботи, які є бойовими дронами, що озброєні прототипами зброї та поліпшеними пластинчастими щитами. #Вони мають ліпший ШІ та запрограмовані тримати Вежу в стирильності. Будь-які органічні тканини, що потраплять всередину, буде знищено. Дійте обережно."
PowerPlant="Електростанція"
PowerPlant_Text="Ця геотермальна станція генерує енергію для всіх інших об’єктів в печерному комплексі. #Вода з гідростанції вводиться в систему за допомогою ізольованих труб. Вигадливі турбіни використовують тепло оточення та завдяки своїй ефективності втрачають мінімум води. #Значна частина спродукованої енергії зберігається в ізольованих масивах енергобатарей. #Одна з таких має певні ушкодження, тож будь-які значні зміни температури можуть спровокувати її перевантаження."
PowerDistribution="Розподільчий центр"
PowerDistribution_Text="В цій печері розташована велетенська будівля з електричними та водяними комунікаціями. #Одна з труб впала і вода постійно витікає на нижні секції споруди. #Для визначення призначення цього об’єкту бракує даних."
PowerDistribution_Text2="Ця споруда — енергетичний розподільчий центр. #Дроти, котрі відходять від неї, постачають енергію до різноманітних об’єктів цього регіону. #Уся надлишкова енергія зберігається в пересувних сферичних батареях, котрі розподіляються по заплутаних проходах печерної системи за допомогою вакуумних труб та дронів-носіїв. #Ці батареї повністю заряджені, будь-який вплив променевої зброї дестабілізує енергетичний заряд."
OmegaNest="Гніздо"
OmegaNest_Text="Ця місцевість переповнена щільною, сфероподібною масою, яка складається зі скристалізованих вуглеводів. #Ще не кристалізовані часточки постійно переміщуються під впливом повітряних потоків, які створюються рухами істот поблизу. # #У цій екосистемі здатні множитися лише найадаптованіші форми життя."
GeneticLabs="Генетична лабораторія"
GeneticLabs_Text="Залишки лабораторії нависають над покинутим містом. #Сканери засвідчують, що раніше тут можна було знайти вигадливе устаткування заразом із науковими даними незліченної величини. #Залишилися тільки капсули стазиса. Рештки органіки вказують на генетичні дослідження та маніпуляції з ДНК. #Незвісно скільки вже стіни лабораторії вкриті біогенетичною речовиною."
Thoth="БСГ Тот"
Thoth_Text="БСГ Тот — це корабель класу грифон. Колись супроводжував лінкори класу олімп, а тепер перетворений на дослідницьке судно. #Його команда неодноразово допомагала Федерації в дослідженні планет, древніх цивілізацій та біологічних видів по всій галактиці. На борту Тот містить пересувні бурові машини для розкопок.# #Корабель приземлився в невеличкій долині. Місце розкопок напряму з’єднується з підземною дослідницькою лабораторією. Поряд також розташований бойовий корабель класу онуріс, віднесений до рятівної команди."
Thoth_Text2="Падложери з’явилися на околицях, приваблені запахом розкладення тих, хто потрапив в пастку Тота.##---##БСГ Тот — це корабель класу грифон. Колись супроводжував лінкори класу олімп, а тепер перетворений на дослідницьке судно. #Його команда неодноразово допомагала Федерації в дослідженні планет, древніх цивілізацій та видів по всій галактиці. На борту Тот містить пересувні бурові машини для розкопок.# #Корабель приземлився в невеличкій долині. Місце розкопок напряму з’єднується з підземною дослідницькою лабораторією. Поряд також розташований бойовий корабель класу онуріс, віднесений до рятівної команди."
NativeSpecies="Місцеві види"
NativeSpecies_Text="Про екосистему SR388 відомо небагато. #Попередні доповіді описують фауну як дуже ворожу; майже всі спостережні тварини м’ясоїдні, навіть найменшим видам притаманні небезпечні ознаки. #Жорстке середовище та наявність розмаїття хижаків, імовірно, спричинило еволюційну гонку озброєнь, створивши замкнене коло насильства. #Рекомендована надмірна обачність."
AncientGuardian="Древній вартовий"
AncientGuardian_Text="Цей вартовий розгортає шипасті загорожі та заганяє свої цілі на відстань пострілу. #Його застаріла конструкція змушує його працювати на малій потужності, що унеможливлює одночасне використання щитів з пересуванням. Його арсенал складається з енергетичної зброї з неповторною схемою атак. # #Цього робота було налаштовано на виявлення чужоземних істот, що розкрадають устаткування. #Нещодавні землетруси, схоже, пошкодили його тягу та шипасті загорожі. Попри цю несправності, він і досі становить неабияку загрозу."
Arachnus="Арахнус"
Arachnus_Text="Місцевий організм. Щоби завдати шкоди його броньованій та надпружній шкірі потрібен щонайменше високовольтний розряд. Слабші атаки лише роздратують істоту. Розлючений, він згортається в кульку та таранить свого нападника. Ймовірно, що в такому стані, бомби спроможні його відштовхнути. # #Його слина має займисті властивості, а його пазурі можуть вібрувати з високою частотою та випромінювати звукові хвилі. Сканування виявили, що він здобув реліквію чозо, що надає йому надприродної міці."
Torizo="Торізо"
Torizo_Text="Аналіз цього вартового свідчить про невідому органічну тканину, більшість якої сконцентрована в області тулуба. Пластинчата броня Торізо достатньо легка та забезпечує неабияку рухливість, але й залишає його вразливим до звичайної зброї. # #Згідно з історичнимм записами чозо, конструювання настільки просунутих типів вартових виконували лише найобдарованіші з них. Дуже складно достеменно визначити його бойові здібності, оскільки він створений з біологічних тканин та механічних компонентів."
Tester="Випробувало"
Tester_Text="Цей апарат виконує повний спектр польових тестувань прототипної зброї. Сканування вказують на зовнішню броню стійку до променевого озброєння. Начиння машини захищене енергетичним полем, що відбиває масивні снаряди. # #Система автолагодження в гарматах латає ушкодження за лічені секунди; схематика свідчить про те, що цю систему застосовували в ранішніх гарматах цієї моделі, які піддавали несамовитим випробуванням. Подібно до вашого силового костюму, модульна конструкція дозволяє додавати та вилучати спорядження."
TankPrototype="Прототип танку"
TankPrototype_Text="Датчики на його голові слугують для точного наведення. Сплав, з якого зроблено його захист, послабшав з часом разом із бойовою та ходовою секціями; Спрямовані атаки по цих модулях дадуть тактичну перевагу.# #Сканування апаратної частини показують, що було впроваджене серійне виробництво таких танків. За відсутності дистанційного керування, наразі цей танк керується власним ШІ. "
Serris="Серіс"
Serris_Text="Хижа амфібія здібна досягати надвисоких швидкостей, що робить її найшвидшою твариною на SR388. Шар шкіри на споді слугує дихальним органом і дуже чутливий до різких перепадів температури. Численні очі та сегментоване тіло забезпечують його надзвичайним зором та рухомістю. # #Коли Серіс переміщується до нової місцевості, він риє проходи для води зі свого минулого середовища, щоб запобігти зневодненню. Ймовірно, що саме завдяки цій поведінці було затоплено розподільчий центр."
Genesis="Генеза"
Genesis_Text="Хижак-засідник. Ця сліпа тварина адаптувалася до полювання в темряві. Вона покладається на спеціальні чуття під час полювання на здобич. Намагається ховатися в тіні, адже її тіло погано захищене. У якості зброї використовує рефлективний кислотний крововилив. # #Генези зазвичай полюють групами, завдяки чому є напрочуд успішним видом, що майже не потребує еволюції. За ДНК, вона належить до найстарішого родоводу на SR388, звідси й назва."
[Items]
MissileTank="Капсула Ракет"
MissileTank_Text="Місткість для ракет збільшена на 5"
MissileTank_TextHard="Місткість для ракет збільшена на 2"
SuperMissileTank="Надракети"
SuperMissileTank_Text="Натисніть |, щоб вибрати. Шкода х5"
PowerBombTank="Силові Бомби"
PowerBombTank_Text="Натисніть | в подобі морфкульки для активації"
EnergyTank="Капсула Eнергії"
EnergyTank_Text="Енергію костюму збільшено на 100 одиниць"
Bombs="Бомби"
Bombs_Text="Натисніть | в подобі морфкульки, щоби закласти бомбу"
PowerGrip="Силовий Хват"
PowerGrip_Text="Тепер можна хапатись за виступи"
SpiderBall="Павукулька"
SpiderBallPress_Text1="Натисніть | в подобі морфкульки, щоби збиратися стінами"
SpiderBallPress_Text2="Натисніть | або | в подобі морфкульки, щоб збиратися стінами"
SpiderBallHold_Text1="Утримуйте | в подобі морфкульки, щоб збиратися стінами"
SpiderBallHold_Text2="Утримуйте | або | в подобі морфкульки, щоб збиратися стінами"
JumpBall="Стрибокулька"
JumpBall_Text="Натисніть | в подобі морфкульки"
HiJump="Високострибні Чоботи"
HiJump_Text="Максимальна висота стрибка збільшена"
VariaSuit="Костюм «Варіа»"
VariaSuit_Text="Зменшує отримувану шкоду на 50%"
SpaceJump="Космострибні Чоботи"
SpaceJump_Text="Безперервні стрибки в повітрі"
SpeedBooster="Прискорення"
SpeedBooster_Text="Безперервний біг активує прискорення"
ScrewAttack="Гвинтатака"
ScrewAttack_Text="Стрибайте у ворогів, щоби завдати значної шкоди"
GravitySuit="Гравікостюм"
GravitySuit_Text="Усуває спротив у рідинах. Поліпшений захист"
ChargeBeam="Заряджений Промінь"
ChargeBeam_Text="Утримуйте | , щоб зарядити промінь"
IceBeam="Льодяний Промінь"
IceBeam_Text="Миттєво заморожує ворогів. Дає додаткову шкоду."
WaveBeam="Хвильовий Промінь"
WaveBeam_Text="Тепер промені проникають крізь тверді об’єкти"
SpazerBeam="Спайзер-промінь"
SpazerBeam_Text="Промені мають ширший діапазон"
PlasmaBeam="Плазмовий Промінь"
PlasmaBeam_Text="Промені пронизують ворогів"
[InGameHints]
DiagonalAiming="Діагональне прицілювання"
DiagonalAiming_Text="Утримуйте | , щоб прицілитись по діагоналі"
MorphBall="Морфкулька"
MorphBall_Text="Тисніть | коли присіли, щоб морфувати в кульку"
AimingDownwards="Прицілювання вниз"
AimingDownwards_Text1="Тицьніть | , доки утримуєте | , щоб прицілитись вниз по діагоналі"
AimingDownwards_Text2="Утримуйте | , щоб прицілитись вниз по діагоналі"
ShootingMissiles="Стрільба ракетами"
ShootingMissiles_Text1="Натисніть | , щоб вибрати ракети"
ShootingMissiles_Text2="Утримуйте | , щоб увімкнути ракети"
Autoad="Autoad"
Autoad_Text="Утримуйте | - Стрибнути / | - Вхопитись"
[ScanEvents]
ScanEnvironment="Сканування оточення"
ScanBioform="Сканування біоформи"
ScanMechanism="Сканування механізму"
NewLog="Дієпис доповнено"
NewLog_Text="Натисніть | , щоб відкрити книгу дієпису"
UpdateLog="Дієпис оновлено"
UpdateLog_Text="Натисніть | , щоб відкрити книгу дієпису"
UpdateLog_Start="Почати"
Monsters="Сканування енергетичної схеми"
Monsters_Text="Метроїдів виявлено у цій місцевості"
[SaveLocation]
Save00="Місце посадки"
Save01="Поверхнева печера"
Save02="Поверхнева печера"
Save03="Золотий храм: Селекційна"
Save04="Золотий храм"
Save05="Золотий храм"
Save06="Гідростанція"
Save07="Гідростанції: Селекційна"
Save08="Гідростанція"
Save09="Східна печера"
Save10="Вхід до заводу роботів"
Save11="Сховище заводу роботів"
Save12="Видобувний об’єкт"
Save13="Західна печера"
Save14="Вхід у вежу"
Save15="Околиці вежі"
Save16="Геотермальний завод"
Save17="Розподільчий центр: Вхід"
Save03="Селекційні майдан. золот"
Save18="Розподільчий центр"
Save19="Розподільчий ц.: сховище"
Save20="Глибини головної печери"
Save21="Вхід до гнізда омеги"
Save22="Гніздо омеги"
Save23="Вихід з гнізда омеги"
Save24="Генетична лабораторія"
Save25="БСГ Тот"
Save26="Глибини головної печери"
[ScoreScreen]
ClearTime="ЧАС ПРОХОДЖЕННЯ"
ItemCollection="ЗІБРАНО РЕЧЕЙ"
SeeYouNextMission="ПОБАЧИМОСЬ НА НАСТУПНІЙ МІСІЇ!"
TheLastMonster="ОСТАННЬОГО МЕТРОЇДА ПОНЕВОЛЕНО,#МИР ЗАПАНУВАВ У ГАЛАКТИЦІ"
ToBeContinued="Далі буде…"
[Notifications]
GameSaved="Гру збережено"
EnergyTank="Отримано капсулу енергії"
MissileTank="Отримано капсулу ракет"
SuperMissileTank="Отримано капсулу надракет"
PowerBombTank="Отримано капсулу силових бомб"
ScanningBioform="Сканування біоформи"
ScanningMechanism="Сканування механізму"
ScanningEnvironment="Сканування оточення"
[IntroCutscene]
Scene1="Метроїди. #Численні інциденти в минулому#виявили надзвичайно руйнівну силу#цих форм життя, що ширять#страх всіма відомими планетарними системами."
Scene2="З надією встановити мир в галактиці, #Галактична Федерація наказує#винищити весь вид метроїдів.#Мене обрано з-поміж інших для цієї місії."
Scene3="І знову я стою на самоті#перед загрозою, яку становлять метроїди.#Які жахи чатують на мене в глибинах#їхньої домівки?"
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
Ex="Below are all the fields that were added to the language file in the updates."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame="Звичайна гра"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus="Нова гра+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus="Випадкова гра+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode="Класичний режим"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly="Лише підсилення"
GameSlot_NewGame_StartingPaths="Початкові навички"
GameSlot_NewGame_SplitRandom="Випадково розподілений"
GameSlot_NewGame_AM2Random="Випадковий AM2"
GameSlot_NewGame_Fusion="Fusion"
[ItemsMenu]
Suits="КОСТЮМ"
PowerSuit="СИЛОВИЙ"
VariaSuit="ВАРІА"
GravitySuit="ГРАВІКОСТЮМ"
Beams="ПРОМІНЬ"
ChargeBeam="ЗАРЯД"
IceBeam="ЛІД"
WaveBeam="ХВИЛЯ"
SpazerBeam="СПАЙЗЕР"
PlasmaBeam="ПЛАЗМА"
Misc="РІЗНЕ"
MorphBall="МОРФКУЛЬКА"
SpiderBall="ПАВУКУЛЬКА"
SpringBall="СТРИБОКУЛЬКА"
Bombs="БОМБИ"
PowerGrip="СИЛОВИЙ ХВАТ"
ScrewAttack="ГВИНТАТАКА"
Boots="ЧОБОТИ"
HiJumpBoots="ВИСОКОСТРИБНІ"
SpaceJump="КОСМОСТРИБНІ"
SpeedBooster="ПРИСКОРЕННЯ"
[Buttons]
Button="Кнопка"
Aim="Приціл"
Aim2=риціл2"
Up="Вгору"
Down="Вниз"
Left="Ліворуч"
Right="Праворуч"
Start="Почати"
Select="Обрати"
Back="Назад"
LB="LB"
RB="RB"
LT="LT"
RT="RT"
RightShoulder="R"
LeftShoulder="L"
ZR="ZR"
ZL="ZL"
R1="R1"
R2="R2"
L1="L1"
L2="L2"
Cross="Хрест"
Circle="Коло"
Triangle="Трикутник"
Square="Квадрат"
LStick="Лівий стік"
RStick="Правий стік"
Missile="Ракета"
Jump="Стрибок"
Fire="Вогонь"
Backspace="Backspace"
Tab="Tab"
Enter="Enter"
Shift="Shift"
RShift="П-Shift"
LShift="Л-Shift"
Control="Керування"
RControl="П-Ctrl"
LControl="Л-Ctrl"
NumLk="NumLk"
ScrollLock="Scroll Lock"
AltRight="П-Alt"
AltLeft="Л-Alt"
Escape="ESC"
Menu="Меню"
Controls="Керування"
Alt="Alt"
Pause="Павза"
SpaceBar="Пробіл"
PageUp="PageUp"
PageDown="PageDown"
End="End"
Home="Home"
Insert="Insert"
Delete="Delete"
NumPad0="NumPad0"
NumPad1="NumPad1"
NumPad2="NumPad2"
NumPad3="NumPad3"
NumPad4="NumPad4"
NumPad5="NumPad5"
NumPad6="NumPad6"
NumPad7="NumPad7"
NumPad8="NumPad8"
NumPad9="NumPad9"
NumPadMult="NumPad *"
NumPadPlus="NumPad +"
NumPadMinus="NumPad -"
NumPadDot="NumPad ."
NumPadDivide="NumPad /"
XAxis="Вісь X"
YAxis="Вісь Y"
ZAxis="Вісь Z"
RAxis="Вісь R"
UAxis="Вісь U"
VAxis="Вісь V"
POV="POV"
[Misc]
TowerCellTemp="ТЕМПЕРАТУРА ЕНЕРГЕТИЧНОЇ БАТАРЕЇ"
Monster_Text="— кількість метроїдів в місцевості"
Monster2="Метроїд 2"
Items_Tip="| - Зібрані речі"
Translation="Завершення перекладу"
FusionUnlock="Розблоковано складність «Fusion»"
ExtrasSeed="Ключ"
ExtrasMode="Режим"
SensitivityMode="Режим чутливості"
SensitivityMode_Tip="Зменшує інтенсивність деяких ефектів освітлення"
Widescreen="Широкий екран (ШЕ)"
Widescreen_Tip="Перемикає ШЕ. Для застосування у грі, потрібно перейти між кімнатами"
[ExtrasMenu]
Extras="Додаткове"
Extras_Tip="Додатковий вміст"
Title_Extras="Додаткове"
Controller="Підказки контролера"
Controller_Tip="Задає тип кнопок контролера для підказок на екрані"
XBox="XBox"
Playstation="Playstation"
NintendoPro="Nintendo Pro"
SNESColored="Кольоровий SNES"
MOGA="MOGA"
OUYA="OUYA"
LowHealthAlarm="Дзвоник здоров’я"
LowHealthAlarm_Tip="Вмикає дзвоник, коли рівень здоров’я сягає критичного"
EarlyBaby="Дитинча метроїда"
EarlyBaby_Tip="Дитинча метроїда слідуватиме за вами будь-де та будь-коли під час гри"
FusionMSRsuit="Стиль «Fusion» до костюма"
FusionMSRsuit_Tip="Установлює кольори костюму «Fusion» в режимі «Fusion»"
Default="Типово"
MSR="M:SR"
ExtremeMonsters="Жорсткі лаб. метроїди"
ExtremeMonsters_Tip="Збільшує кількість та шкоду метроїдів у Генетичній лабораторії"
GBFilter="8-бітне затінення"
GBFilter_Tip="Установлює стиль, що використовується для 8-бітного фільтру, F9 на ПК"
Fusion="Злиття"
Locked="Заблоковано"
GBoff="Вимкнено"
GBgreen="Зелений"
GBolive="Оливковий"
GBblack="Чорно-білий"
GBblue="Блакитний"
GBred="Віртуально-троїдний"
GBcustom="Користувацький"
IGT="Показувати ВІТ"
IGT_Tip="Показувати ігровий таймер на користувацькому інтерфейсі"
[GameplayMenu]
Gameplay="Ігролад"
Title_Gameplay="Налаштування ігроладу"
CustomSeed="Ключ"
CustomSeed_Tip="Визначає розташування речей у «Випадкова гра+»"
UseSeed="Власний ключ"
UseSeed_Tip="Застосувати власний ключ замість випадкового у «Випадкова гра+»"
InsanityMode="Режим «Скрута»"
InsanityMode_Tip="Деактивує станції збереження, силові бомби тепер випадають з ворогів"
[NewLogsCategories]
Federation="Федерація"
[NewLogs]
Nuclei="Ядра"
Nuclei_Text="ЗАПИС ЕША № 68# #НОТАТКА ДОСЛІДНИКА:#Личинка метроїда містить всередині чотири органи «ядра», які здебільшого використовується для збереження енергії поглинутої від здобичі. Частину енергії личинка скеровує на мембрану та таким чином зміцнює її. Лише низькі температури можуть завадити цьому потокові енергії та послабити її захист. # #Нещодавні знахідки та події свідчать про те, що лише на SR388 три ядрових органи личинки зрештою перетворюються на стовбурові клітини, що слугують будівничим матеріалом для подальших форм. Але ж чому тільки тут? Це щось у їжі або через радіацію, яку випромінює планета?"
Adaptations="Пристосування"
Adaptations_Text="ЗАПИС ЕША № 71# #НОТАТКА ДОСЛІДНИКА:#Личинки на SR388 ненажерливі аж доки не відбудеться метаморфоза, після чого їхній голод втамовується. Метроїди поза цим світом не спроможні нормально вийти з форми личинки, що, на мою думку, є побічним ефектом їхнього пристосування.# #Ймовірно, що ядра змінюють свою функцію, коли метроїд полишає SR388, перетворюючись на клітини особливого призначення, що допомагають істоті переживати оточення. Це, на рівні з новими чинниками оточення, викликає незначні або радикальні зміни в його тілі. На жаль, метроїд застрягає у формі вічного голоду, намагаючись досягти форми, якої набути більше не в змозі."
Radioactivity="Радіоактивність"
Radioactivity_Text="ЗАПИС ЕША № 82# #НОТАТКА ДОСЛІДНИКА:#Наявність компактних ядер робить личинок високочутливими до радіоактивності. Прикладом, бета-промені змушують їх ділитися та розмножуватися за години, саме в такий спосіб космічні пірати мали стале джерело зразків для чисельних операцій.# #Інші радіоактивні елементи дають позапланетним метроїдам змогу оминати фазу личинок та мутувати із потужними відхиленнями, які, якби не доповіді самої Аран, я б відкидав, як вигадки. Я напрочуд стурбований думками про те, як інші форми радіоактивності можуть впливати на метроїдів. Саме тому наш уряд повинен вдатися до рішучих дій, перш ніж хтось дістанеться до них знов."
ChozoMessage="Невідоме"
ChozoMessage2="Наша спадщина"
ChozoMessage_Text="Триває переклад…"
ChozoMessage_Text2="Ми випустили довершених воїнів. Вони перевершують усі наші очікування.# #Як і нашу здібність їх контролювати.# #Незважаючи на це, ми вражені почуттям провини та смутку, оскільки залишаємо їх у цьому всесвіті, що не готовий до їхнього існування.# #Молімося за їхній успіх.# #Молімося за безпеку усього живого в космосі."
TrooperLogs="Солдатські щоденники"
TrooperLogs_Text1="Сержант-комендор С. Оракка# #Все наче застигло після того, як ми впіймали те сліпе «дещо» кілька діб тому. Коли мені казали, що такі операції «трапляються раз на життя», я аж ніяк не очікував, що доведеться копирсатися разом із дослідниками. # #Проте, гадаю, що це все одно краще за призначення, яке отримала моя сестра. Більш нудного заняття, аніж патрулювання простору кордонів імперії Крікен годі й уявити."
TrooperLogs_Text2="Капітан А. Далас# #Я супроводив Еша назад до Тоту після того, як підземний табір надав йому зразки того, що вони описали як «велика напівпрозора лушпина». Він стурбований тим, що могло залишити його по собі. Я б не переймався аж так, якби на цю експедицію спорядили значно більше солдатів та пару мисливців за головами на додачу.# #У Штабі певні, що за їхніми даними ми в змозі вбити первинний різновид метроїдів, якщо вони й досі не вимерли. Але чому вони вирішили, що метроїди то єдина загроза на SR388?"
TrooperLogs_Text3="Рядовий 1-го Класу Ґ. Датч# #І що це так налякало Даласа? Мені, прикладом, вже кортить випробувати ці льодяні гвинтівки, бажано на тих метроїдних штуках про яких всі патякають. Я читав дані: просто тримай покидьків замороженими, допоки напарники не розгатять їм писка ракетницями. Командна робота!#Сподіваюсь тільки, що вони добряче потренувалися десь окрім арен виживання. Їхні голограми метроїдів сміховинні!"
TrooperLogs_Text4="Урядовий літний представник В. Кайне# #Капітан знов ледь чутно бурмотів щось про мисливців за головами. Гадаю, Штаб бажає мати з ними якомога менше зв’язку, адже за останні роки вони аж надто покладаються на мисливців у розв'язанні «проблем», через що уряд здається слабким.# #Це пояснює, чому у супровід не винайняли Самуса, славнозвісного вбивцю метроїдів. Це міг би бути мій шанс зустрітися з ним! До того ж Штаб не дуже переймається тим, щоб у нас були хоч якісь розваги, тож я навіть не зміг би запросити його чогось випити."
TrooperLogs_Text5="Урядовий літний представник Дж. Нолан# #Більшість розумних видів у Федерації ставляться до вимерлих, гармонійних чозо з надзвичайною повагою. Їхня цивілізація є взірцем для тих, що потопають в жорстоксті. Як показало моє сканування, ця Вежа — збройовий завод. Це, безумовно, ставить під сумнів такі погляди. Втім, я досі залишаюсь непохитним. Безперечно, чозо вдалися до цих заходів, коли виявили метроїдів на SR388… будь-який пацифіст вдався б, зітнувшись з цими почварами.# # Звичайно, збирання було варте того виду. Шкода, що мої колеги померли не побачивши цього."
TrooperLogs_Text6="Перший Лейтенант Н. Палмер# #Це катастрофа. Спершу ми помітили тремтіння, що йшло від ліфта до підземного табору, потім радар Еша отримав сигнали про трьох Метроїдів, що прямують у наш бік. Один з них був інакшим. Схожий на комаху, та стріляв по нас блискавками. Льодяні гвинтівки не змогли його зупинити. Під прикриттям Оракки ми відступили до корабля. Останнє, що я бачив — як воно полетіло назад з її тілом.# #Крики. Її крики й досі лунають у мене в голові."
TrooperLogs_Text7="Рядовий 1-го класу М. Гадсон# #Ми отримали сигнал лиха перш ніж той жукоподібний метроїд підсмажив комунікаційну антену, але проблема у капітані. Він хоче пошукати підземну команду. Нам там щойно надерли сраку, а він хоче туди повернутися? Я маю кращу ідею, як щодо «накивати п’ятами від них та від цієї планети»? Мені біля сраки, якщо мене називатимуть боягузом чи зачинять на нарах із піратами в Штабі, я просто хочу бути якнайдалі від цієї кам’яної смертельної пастки."
TrooperLogs_Text8="Фахівець Ф. Мак# #Табору немає. Блейна теж. Ми бігли до ліфта, коли медузоподібний метроїд вхопив його. Довбень увіпхнув руйнівну бомбу в його рота; наступної миті мене збило з ніг, ліфт укритий друзками каміння, а метроїд невимушено летить назад. Трясця, Блейне, наші технології не працюють так, як технології Аран!#Але я не спускав з нього очей. Вистежив його доколи він влігся та змінив колір. ##Тварюко, час відплати…"
[DPadMenu]
DPadRebind="Призначити напрямки"
DPadRebind_Tip="Дозволяє перепризначити напрямки рухів на окремі кнопки"
[Android]
TouchStart="Торкніть, щоб почати"
Haptics="Гаптичні ефекти"
Haptics_Tip="Дозволяє вібрацію під час ігрових подій"
AnalogStick="Аналоговий стік"
AnalogStick_Tip="Змінити аналоговий стік, який буде використовуватися для пересування"
InvertAxis="Інвертувати вісі"
InvertAxis_Tip="Змінити місцями вісі для аналогових стіків"
Title_BluetoothJoypad="Налаштування блютузу контролера"
CompatibilityMode="Режим сумісності"
CompatibilityMode_Tip="Установлює зчитування вводу як фізичних, а не віртуальних кодів кнопок"
TouchScale="Масштаб керування дотиком"
TouchScale_Tip="Змінює масштаб керування дотиком."

View file

@ -1,5 +1,5 @@
PROJECT AM2R
v1.5.2
v1.5.3
bit.ly/AM2Rblog
reddit.com/r/AM2R
@ -75,8 +75,7 @@ The required DirectX version (June 2010) can be found on Microsoft's website her
https://download.microsoft.com/download/8/4/A/84A35BF1-DAFE-4AE8-82AF-AD2AE20B6B14/directx_Jun2010_redist.exe
- Will you add Ridley?
Ridley will not be added to AM2R, as he does not fit well within the story of AM2R.
In addition, no other bosses will be added to the game.
._.
- Will you add new areas or powerups?
No. The development team believes that the world of AM2R is complete, and we are
@ -733,6 +732,41 @@ CHANGELOG
- Fixed a camera snapping issue in widescreen.
- Other minor fixes.
1.5.3
- Switched back to Virtual Machine builds to allow better modding support through the UndertaleModTool.
- Tweaked the Windows sleep margin setting - this is the primary cause of the random slowdowns people have been running into.
- We changed it from 1 to 10, which should resolve the issue for most people.
- However! This setting is very odd and doesn't work the same for every machine, so you may need to adjust it yourself in options.ini.
- Moved the custom palette files into an "inactive" folder to prevent them from running by default - this should speed up performance on lower-end machines.
- Made the default volume quieter. This will not affect any existing settings, but should be more gracious towards new players' ears and speakers.
- Changed pseudo-Screw Attack behavior to retain the charge when spaceboosting through enemies.
- Added localization author display to the Display menu.
- Added Portuguese, Brazilian Portuguese, Ukranian, and Swedish localizations.
- Reworked the credits for timing and readability concerns.
- Implemented behavior for EMP effects on Sensitivity Mode.
- Linux fixes:
- Fixed garbled graphics during a fullscreen boot.
- Fixed external title/area file loading.
- Fixed VM-specific memory leak in A6 (Search and Rescue Hideout/Omega Nest).
- Fixed character error in the Glasstown NBP font.
- Fixed RandomGame+ Seed setting text shadow.
- Fixed custom palette behavior for the Fusion Suit.
- Fixed inconsistencies in the "controller recommended" graphic.
- Fixed restart bug for the custom item room theme.
- Fixed in-game timer and item% display on HUD when disabled.
- Fixed an animation bug in the A5 (Distribution Center) bubble vents on YYC builds.
- Fixed a hitbox inconsistency in Genesis' turning animation.
- Fixed audio stacking bug when killing the Ancient Guardian with the Speed Booster.
- Fixed incorrect Halzyn sprites being drawn by freshly spawned X Parasites.
- Fixed Drillevator not spawning under certain conditions.
- Fixed(?) audio bug when picking up a Core-X while holding a charged shot.
- Fixed incorrect map markings for the Research Site Alphas when widescreen is enabled.
- Fixed incorrect drawing behavior for some Title menu options.
- Fixed crash when opening the Extras menu on certain devices.
- Fixed frozen enemy hitsound stacking.
- Other misc. fixes.
- Added Ridley?
Thanks for supporting this continued effort. See you next mission!
@ -808,14 +842,12 @@ YellowAfterlife
Continued Revisions
Lead - Former
Development
Gatordile
Alex 'Wanderer' Mack
Lead
Lojemiru
Development
Programming
Craig Kostelecky
Metroid3D
@ -828,6 +860,23 @@ Cooper Garvin
Chris 'Messianic' Oliveira
ChloePlz
Localization
Imsu, Diegomg
m3Zz, LPCaiser
Miepee, unknown
fedprod, ReNext
LetsPlayNintendoITA
SadNES cITy e Vecna
Atver, Gponys
DarkEspeon, Vectrex28
R3VOWOOD, Ritinha
LiveLM, pMega0n
peachflavored, Katherine_S2003
PanHooHa, realgard
Mister Bond, joe_urahara
RippeR1692, LudvigNG
Andréas
Special Thanks
Banjo, Grom PE
King Bore, Jean-Samuel Pelletier

View file

@ -1 +1 @@
<message xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" Version="1.5.2" Name="Community Updates (Latest)" Author="AM2R Community Developers" UsesCustomMusic="false" SaveLocation="~/.config/AM2R" SupportsAndroid="true" UsesYYC="true" Installable="true" />
<message xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" Version="1.5.3" Name="Community Updates (Latest)" Author="AM2R Community Developers" UsesCustomMusic="false" SaveLocation="~/.config/AM2R" SupportsAndroid="true" UsesYYC="false" Installable="true" />